viernes, 30 de noviembre de 2012

Canción antigua

SÓLO recoja mi voz
el que, al desnudar el viento,
conozca el cuerpo de Dios.

Emilio Prados: Mínima muerte (1944)

Versións:
Alfredo Arrebola: Puente de mi soledad*; Puente de mi soledad; 2000; Pista 8



*[A versión musical de Alfredo Arrebola comeza coa primeira estrofa do poema Puente de mi soledad, da obra de Emilio Prados, Mínima muerte (1939-1944); continúa con dúas estrofas do poema De pie bajo un árbol, da obra de Emilio Prados, Jardín cerrado (1940-1946); e remata con estes versos que, a súa vez, rematan a obra Mínima muerte.]

De pie bajo un árbol

UNA cosa es estar muerto
y otra es el cerrar los ojos
por temor a estar despierto.

Yo sé bien lo que es morir
y sé lo que es despertar
por temor a no dormir.

Dejadme morir despierto,
que yo no quiero soñar
que dormir es estar muerto.

Lo que quiero es despertar,
cuando se acerque a mi cuerpo
quien lo tiene que llamar.

Llámeme, que ya lo espero
y ya no puedo esperar.

Emilio Prados: Libro Tercero: Umbrales de Sombra. Jardín Cerrado (1940-46)

Versións:
Alfredo Arrebola: Puente de mi soledad*; Puente de mi soledad; 2000; Pista 8



*[A versión musical de Alfredo Arrebola comeza coa primeira estrofa do poema Puente de mi soledad, da obra de Emilio Prados, Mínima muerte (1939-1944); e remata co poema Canción antigua da mesma obra.]

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Baila, niña, baila

Isabel Escudero Amancio Prada
Para Amancio Prada, que lo canta.

Baila, niña, baila,
y que se vea el caos
bajo tus faldas.
Ya verás, muñeca,
cuando el fuego derrita
tu cara de cera.

Ya verás, bonita,
cuando el hielo congele
tus lagrimitas.

Ya verás, hermosa,
cuando el viento deshoje
tu rosa.

Ya verás, criatura,
cuando salte el cristal
de tu cintura.

Pero tú avanza,
avanza, avanza,
que no se pare la danza.

Baila, niña, baila,
zapatillas rojas que
nunca descansan.

Salta, niña, salta,
suéltate el collar
de la garganta.

Vuelve, niña, blanca,
a mis ojos tus dedos
de agua.

Gira, niña, gira,
que siendo tú tantas
eres la misma.

Pero tú avanza,
avanza, avanza,
que no se pare la danza.

Que locas ideas
las que a tí, desde chica,
te traen y te llevan.

Libre como el aire,
sueñas con ser de todos
y ser de nadie

Flor de las mujeres
que no te prenda el cepo
de nieve

El reloj de oro
de tu corazón,
leve tesoro.

Pero tú avanza,
avanza, avanza,
que no se pare la danza.

Isabel Escudero: Cifra y aroma (2002)

Versións:
Amancio Prada: Ya verás muñeca*; Dulce vino de olvido; 1985; Pista 2



*[Amancio Prada compuso esta fermosa canción a partires destes versos de Isabel Escudero, que non publicou ata o ano 2002]

martes, 20 de noviembre de 2012

Cuando tú te hayas ido

(Sombras)*

Cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras,
cuando tú te hayas ido
con mi dolor a solas
evocaré este idilio
con sus azules horas,
cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras.

Y en la penumbra vaga
de la pequeña alcoba,
donde una tibia tarde
me acariciaste toda,
te buscarán mis manos,
te buscará mi boca
y aspiraré en el aire
como un olor de rosas,
cuando tú te hayas ido
me envolverán las sombras.

Cuando tú te hayas ido
mi verso se hará prosa,
cuando llegue el olvido
marchitarán las rosas.

No besaré tus manos
ni besaré tu boca.
Cuando tú te hayas ido
mi verso se hará prosa.

Rosario Sansores Prén: La novia del sol (1933)

Versións:
Plutarco Uquillas e Avelino Ordóñez**: Sombras; Voces y cuerdas del Ecuador; 1960; Pista 5





Lucho Gatica: Sombras; Carrusel musical mexicano. Televisa; 1964



Alberto Cortez: Sombras; Poemas y canciones, Vol. 1; 1967; Pista 7



José Feliciano: Sombras; Sombras… una voz una guitarra; 1967; Pista 5



Carmela e Paco Ibáñez: Sombras; Cantos de España y América Latina; 1969; Pista10



Julio Jaramillo: Sombras; La voz del pasillo; 1972; Pista 10



Julio Iglesias: Sombras; América; 1976; Pista 5



José Feliciano: Sombras; José Feliciano; 1978; Pista 6

(Reedición da versión do disco Sombras... una voz una guitarra, do ano 1967)




Ángela Carrasco: Sombras; Quererte a tí; 1979; Pista 10



Chavela Vargas: Sombras; La Llorona; 1993; Pista 2



María Dolores Pradera: Sombras; Éxitos de América, Vol 3; 1993; Pista 16



Raphael: Sombras; Desde el fondo de mi alma; 1995; Pista 12



Chavela Vargas: Sombras; Volver a España; 1997; CD1. Pista 13



Alberto Cortez: Sombras; Un poeta de la vida; 1997; CD3. Pista 13

(Reedición da versión do disco Poemas y canciones, Vol. 1, do ano 1967)




Soledad Bravo: Sombras; Paloma negra; 2001; Pista 1



Chavela Vargas: Sombras; En el Carnegie Hall; 2004; Pista 3



Luz Casal: Sombras; La pasión; 2009; Pista 9



Luz Casal e Concha Buika: Sombras; Especial Fin de ano 2009. TVE1; 2009


Concha Buika e Chucho Valdés: Sombras; El último trago; 2009; Pista 2



Pedro Guerra: Sombras; Alma mía. Versiones, Vol. 1; 2009; Pista 15



*[Sombras é o título dun popular bolero con letra basada neste poema de Rosario Sansores e ao que lle puso música o ecuatoriano Carlos Brito con ritmo de pasillo]
**[Álbum editado pola Casa ecuatoriana en Venezuela, no ano 1960, e no que se recollen 9 temas populares do folklore do país, nas voces de: Avelino Ordóñez, Cornelio Uquillas, Humberto Páez A., Plutarco Uquillas, Hector Haro e as irmáns Naranjo Moncayo, baixo a dirección e producción de M. Velasco]
--> [Por problemas de espazo coas etiquetas Lucho Gatica etiquetouse como Gatica, José Feliciano como Feliciano, Julio Iglesias como Iglesias e Julio Jaramillo como Jaramillo; o poema etiquetouse como Sombras, pola mesma razón. Non puidemos etiquetar aos intérpretes: Plutarco Uquillas, Avelino Ordóñez e Carmela.]

sábado, 17 de noviembre de 2012

Agranda la puerta, Padre

Agranda la puerta, Padre
porque no puedo pasar;
la hiciste para los niños,
yo he crecido a mi pesar.

Si no me agrandas la puerta,
achícame por piedad;
vuélveme a la edad bendita
en que vivir es soñar.

Gracias Padre, que ya siento
que se va mi pubertad;
vuelvo a los días rosados
en que era hijo no más.

Hijo de mis hijos ahora
y sin masculinidad
siento nacer en mi seno
maternal virginidad.

Miguel de Unamuno: Cancionero. Diario poético (1953)

Versións:
Vicente Soto: Diario poético (tanguillos); Entre dos mundos; 1999; Pista 7

viernes, 16 de noviembre de 2012

De los álamos vengo

De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.

De los álamos de Sevilla,
de ver a mi linda amiga.

De los álamos vengo, madre,
de ver cómo los menea el aire.

…………………………………………………..

De los álamos de Granada,
de ver a la mi linda maga.

Anónimo: Lírica tradicional

Versións:
Leda e María (Leda Valladares e María Elena Walsh): De los álamos vengo*; Canciones del tiempo de Maricastaña; 1958; Pista 2



* [Na versión musical de Leda e María engadíronlle unha estrofa final]

miércoles, 14 de noviembre de 2012

Contra la pena de muerte

Cazadores de ciudad
que nunca os veis satisfechos,
no me mateis en la jaula
profunda donde estoy preso.

Matarme en un sitio claro
de las montañas de Gredos,
un sitio que corra el aire
y la vista llegue lejos.

Que lleven allí el garrote,
la silla y los aparejos,
que venga el juez con su coche
a hacer el levantamiento.

Que dejen a los paisanos
que suban desde los pueblos,
que vean matar a un hombre
que lo tienen ya sujeto.

Que me sienten en la silla,
que me amarren con los cueros
mirando para Madrid,
aunque yo no pueda verlo.

Maldito seas, Madrid,
tu corte y tu parlamento,
malditas sean tus leyes
y los que las hayan hecho.

Cazadores de ciudad.

Chicho Sánchez Ferlosio: Canciones, poemas y otros textos (2008)

Versións:
Chicho Sánchez Ferlosio: Ejecución pública; ¡Abolición! Canciones y textos contra la pena de muerte; 1989; Pista 2



Amancio Prada: Pena de muerte; Hasta otro día Chicho Sánchez Ferlosio; 2005; Pista 18

De la Habana ha venido un barco

De mi ventana huye el barco
venido ayer de La Habana.
¡Saltemos del lecho al barco,
lucero de la mañana!

A pasar por tu azotea,
me echarás una naranja
y un zapatito de oro,
lleno de almendras y agua.

¡A las Antillas me voy
por unas mares de menta
amarga!

Rafael Alberti: Marinero en tierra (1925)

Versións:
Alfredo Arrebola: Salinero (Alegrías de Cádiz)*; Tríptico poético; 1999; Pista 6



* [A versión musical de Alfredo Arrebola complétase co poema Salinero incluido na obra Marinero en tierra de Rafael Alberti.]

lunes, 12 de noviembre de 2012

Condena

A trabajos forzados me condena
mi corazón, del que te di la llave.
No quiero yo tormento que se acabe,
y de acero reclamo mi cadena.

No concibe mi mente mayor pena
que libertad sin beso que la trabe,
ni castigo concibe menos grave
que una celda de amor contigo llena.

No creo en más infierno que tu ausencia.
Paraíso sin ti, yo lo rechazo.
Que ningún juez declare mi inocencia,

porque, en este proceso a largo plazo
buscaré solamente la sentencia
a cadena perpetua de tu abrazo.

Antonio Gala: Sonetos de la Zubia (1987)

Versións:
Antonio Gala: Condena; Antonio Gala recita sus poemas de amor (Libro-CD); 1998;



Clara Montes: A trabajos forzados; Canta a Antonio Gala; 1998; Pista 8



Antonio Vega: A trabajos forzados; De un lugar perdido; 2001; Pista 8



Ana Belén: A trabajos forzados; A los hombres que amé; 2011; Pista 6

domingo, 11 de noviembre de 2012

Cárcel tengo por fuera

Cárcel tengo por fuera,
cárcel por dentro,
voy vagando y vagando,
puerta no encuentro;
puerta no encuentro, ¡ay, no!,
puerta no encuentro,
el camino que busco
nace de adentro.

Tener no me importara
cárcel por fuera
si de la de aquí adentro
salir pudiera,
salir pudiera, ¡ay, sí!,
salir pudiera,
por un rayo de luz
mi vida diera.

Veo el campo a lo lejos
por la ventana,
tristeza y esperanza,
noche y mañana;
noche y mañana, ¡ay, sí!,
noche y mañana,
tristeza omnipotente,
esperanza vana.

Allí crece la yerba
de primavera,
esperanza y tristeza,
(luz y quimera)
flor y tijera
flor y tijera, ¡ay, sí!,
flor y tijera,
tristeza del que espera
y desespera.

Donde nacen las penas
no crece la hierba,
crecen cardos y hortigas,
frontera negra,
frontera negra, ¡ay sí!,
negra frontera,
por dentro mi dolor,
mi alma por fuera.

Chicho Sánchez Ferlosio: Canciones, poemas y otros textos (2008)

Versións:
Amancio Prada: Cárcel por dentro*; Hasta otro día Chicho Sánchez Ferlosio; 2005; Pista 17



*[A versión musical de Amancio Prada reproduce uns versos que Chicho Sánchez Ferlosio escribiu para completar a súa versión do Romance del prisionero.]

Al ayuntamiento de Cádiz

Permítame usted que hable:
yo he venido aquí a cobrar;
si lo piensan demorar
¿Quién se va a hacer responsable?
¿Eh?

No tienen al señor Gelos
y así mi fortuna mengua,
pero lo que es en la lengua
yo tampoco tengo pelos
¿Eh?

Ni en la lengua ni en la pluma,
porque estoy hasta los huevos
de estos políticos nuevos
que el viejo estado rezuma
¿Eh?

Entre estas blancas paredes
hay mucha negra rutina;
el tiempo que se avecina
no es el de vuesas mercedes
¿Eh?

He perdido varios días
de un tiempo que no es de oro
pero pasado lo añoro
igual que sus señorías
¿Eh?

Si no me pagan les juro
que esto y más se irá imprimiendo
a ver si lo voy vendiendo
y saliendo del apuro
¿Eh?

Que el propio señor alcalde
deje claro cuanto antes
que el tiempo de los cantantes
no se gaste más en balde
¿Eh?

Chicho Sánchez Ferlosio: Canciones, poemas y otros textos (2008)

Versións:



Amancio Prada e Javier Ruibal: Permítame usted que hable; Hasta otro día Chicho Sánchez Ferlosio; 2005; Pista 11

sábado, 10 de noviembre de 2012

Baraka

De mi tierra me despedí,
que la baraka me falló.
A tu casa me dirigí,
llamé a la puerta y nadie abrió.

Llamé a la puerta.

¿Por qué quieres saber de mí,
si no consigues comprender
que mi ser se parece a ti
en el dolor y en el placer?

En el dolor.

Chicho Sánchez Ferlosio: Canciones, poemas y otros textos (2008)

Versións:
Amancio Prada: Baraka; Hasta otro día Chicho Sánchez Ferlosio; 2005; Pista 8

viernes, 9 de noviembre de 2012

A la vecina

A través de la pared
oigo tu parte peor,
y aun ésa le da calor
a este corazón sin fe.
Oigo tu parte peor
y tu voz me gusta tanto
que me suena como un canto,
aunque grites de furor.

Converso con tu señor
y siento que es como yo,
en parte por eso no
le doy alas al amor.

No encuentro nada de malo
en soltar lo que uno siente,
pero la gente es ardiente
y en seguida coge el palo.

Si se lo cuentas a él
se va a enterar también ella
y se armará una querella
por un trozo de papel.

“Este me tira los tejos
sólo porque vivo aquí …”
No es cierto, pensaba en ti
también cuando estaba lejos.

Y no me voy a morir
por no poderte abrazar,
pero tener que callar
no lo podía sufrir.

Por mí no tendrás problema,
desconocida paloma,
tómatelo todo a broma
y arroja al fuego el poema.
Soy un viejo prematuro,
sin dientes y sin cabello,
pero me queda un destello
de niño sencillo y puro.

Jamás te molestaré,
me conformo con tu cara
y tu voz cálida y clara
a través de la pared.

Chicho Sánchez Ferlosio: Canciones, poemas y otros textos (2008)

Versións:
Amancio Prada: La vecina; Dulce vino de olvido; 1985; Pista 6



Amancio Prada: La vecina; Hasta otro día Chicho Sánchez Ferlosio; 2005; Pista 5

miércoles, 7 de noviembre de 2012

Danza da lúa en Santiago

¡Fita aquel branco galán,
olla seu transido corpo!

É a lúa que baila
na Quintana dos mortos.

Fita seu corpo transido,
negro de somas e lobos.

Nai: A lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¿Quén fire potro de pedra
na mesma porta do sono?

¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!

¿Quén fita meus grises vidros
cheos de nubens seus ollos?

É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.

Déixame morrer no leito
soñando con froles d'ouro.

Nai: A lúa está bailando
na Quintana dos mortos.

¡Ai filla, co ár do céo
vólvome branca de pronto!

Non é o ar, é a triste lúa
na Quintana dos mortos.

¿Quén brúa co-este xemido
d'imenso boi melancónico?

Nai: É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.

íSi, a lúa, a lúa
coronada de toxos,
que baila, e baila, e baila
na Quintana dos mortos!


Federico García Lorca: Seis poemas galegos (1935)

Versións:
Amancio Prada: Danza da lúa en Santiago; De la mano del aire; 1984; Pista 2



Claudina e Alberto Gambino: Danza da lúa en Santiago; Danza na lúa. Seis poemas galegos; 1986; Pista 7



Carlos Núñez: Danza da lúa en Santiago; Os amores libres; 1999; Pista 9



Amancio Prada: Danza da lúa en Santiago; Sonetos y canciones de Federico García Lorca; 2004; Pista 15



2naFronteira: Danza da lúa en Santiago; Alma; 2013; Pista 2

Cada tarde en el parque

CADA tarde en el parque
sentadita en un banco
pinta arbolitos de verde
pinta patitos de blanco.
Y una tarde de verano
que tenía mucha sed
pintó una fuente con agua
y a ella se fue a beber.

Isabel Escudero: Coser y cantar (1984)

Versións:
Antonio Selfa: De la mano del alba*; De la mano del alba; 1998; Pista 2



*[A versión musical de Antonio Selfa está precedida e seguida polo poema Trilogía del niño amor, da mesma autora, Isabel Escudero, da súa obra Coser y cantar, de 1984; e inclue unha estrofa engadida polo cantautor]

domingo, 4 de noviembre de 2012

Currículum

El cuento es muy sencillo
usted nace
contempla atribulado
el rojo azul del cielo
el pájaro que emigra
el torpe escarabajo
que su zapato aplastará
valiente

usted sufre
reclama por comida
y por costumbre
por obligación
llora limpio de culpas
extenuado
hasta que el sueño lo descalifica

usted ama
se transfigura y ama
por una eternidad tan provisoria
que hasta el orgullo se le vuelve tierno
y el corazón profético
se convierte en escombros

usted aprende
y usa lo aprendido
para volverse lentamente sabio
para saber que al fin el mundo es esto
en su mejor momento una nostalgia
en su peor momento un desamparo
y siempre siempre
un lío

entonces
usted muere.

Mario Benedetti: Próximo prójimo (1964-1965) (1965)

Versións:
Joan Manuel Serrat: Currículum; El sur también existe; 1985; Pista 2