martes, 14 de julio de 2015

La tarde cocinera se detiene

                XLVI

      La tarde cocinera se detiene
ante la mesa donde tú comiste;
y muerta de hambre tu memoria viene
sin probar ni agua, de lo puro triste.

      Mas, como siempre, tu humildad se aviene
a que le brinden la bondad más triste.
Y no quieres gustar, que ves quien viene
filialmente a la mesa en que comiste.

      La tarde cocinera te suplica
y te llora en su delatal que aún sórdido
nos empieza a querer de oírnos tánto.

      Yo hago esfuerzos también; porque no hay
valor para servirse de estas aves.
Ah! qué nos vamos a servir ya nada.

César Vallejo: Trilce (1922)

Versións:
Noel Nicola: Trilce XLVI; Canta a César Vallejo; 1986; Pista 12

domingo, 12 de julio de 2015

Curas

       Como una gran mentira negra, vienen ensuciando las calles urbanas y toda LA CIUDAD, toda LA CIUDAD… Gordos, rudimentarios, feos, sudan grosería saciedad, bestialidad, imbecilidad y lujuria, lujuria de monos idiotas, de mistificadores lúgubres o perros inmundos, recientemente comidos, ¡los golosos cerdos del Señor!... —pimienta, carne, mucha carne, cebollas, vino y ajo—; frente al cuadrado volumen rotundo de las matronas sicalípticas que cubren la arteria, inyéctanseles los ojos nocturnos, y… ellas escupen!... !...

Pablo de Rokha: La Ciudad. Los gemidos (1922)

Versións:
Ocho Bolas: Curas; Genio y figura; 2003; Pista 12

miércoles, 8 de julio de 2015

La soleá

Vestidas con mantos negros
piensa que el mundo es chiquito
y el corazón es inmenso.

Vestida con mantos negros.

Piensa que el suspiro tierno
y el grito, desaparecen
en la corriente del viento.

Vestida con mantos negros.

Se dejó el balcón abierto
y al alba por el balcón
desembocó todo el cielo.

¡Ay yayayayay,
que vestida con mantos negros!

Federico García Lorca: Poema del Cante jondo (1921) (1931)

Versións:
Nande Ferrer: La soleá; Recital Nande Ferrer. Manifiesto Canción del Sur*; 1972; Pista 4



Marta Gómez: La soleá; El corazón y el sombrero; 2011; Pista 8



*[Grabación sonora recollida de Radio Popular de Sevilla e Radio Popular de Granada; 1972; arquivo sonoro de Juan de Loxa; Centro de Documentación Musical de Andalucía.]

martes, 7 de julio de 2015

Carta chusco-trágica al Dr. Delbe, en Santiago

¿Qué es de tu gran vida querido Fernando?
¿Prefieres del tinto,
prefieres del blanco,

chicha con naranjas,
guindado o apiado,
chacolí del seco,
guachucho, guarapo,
añejo caliente,
de Illapel o el Huasco,
piscolabis fuerte
con ruda y con ajo?

¿O es que bebes agua
como los caballos,
sin saber si mueres,
como, un tal marrano,
de una hidropesía,
de eructo o de flato

vaciándote solo
de puro pazguato,
abstinente engendro
de rata y de santo?


¡Calumnias! ¡Infamias!
tú no eres un sapo,
ni un pato, ni un burro,
ni un fraile castrado,

ni un “Raúl” de feria,
ni un buey en su establo,
ni un ser metafísico
con el espinazo
doblado en la sucia
curva de un pingajo;

¡tú tomas a solas,
como un Padre Santo,
ponchito del mundo
o trompo cucarro,
pegado a la tripa
del barril sagrado,

como un Arzobispo
a un chuico de antaño!

¿Y del Guaco Chávez?
—¡el pícaro guaco!—
¿está más panzudo,
está más pelado,
más glotón el bruto,
o está más borracho,

más canonigoso,
más lanzado al frasco
más “cura de pueblo”,
y más pornográfico?

¿Come longanizas,
pebre de cilantro,
con papas paradas
y ensalada de apio?
¿Se harta de chunchules,
porotos con chancho,
erizos, pancutras,
o huevos al plato,
ají en escabeche,
mollejas y trago,
caldillo de “escritas”,
perdices y trago
trago en abundancia,
trago y mucho trago
hasta quedar hecho
un cara de ajo,
como el padre-líder
de “los democráticos”,
junto a “don” Guillermo
Quiñónez de Anarkos,
con don Juan Chambergo
y O. Segura Castro?
¿Y de José Romo,
se pinta tomando,
o toma pintando,
¿qué pinta tomando
o toma pintando?
¡puñetera vida
la vida del huaso!

Neftalí ha caído
con la boca abajo,
rompiéndose el bulbo,
como por milagro,
mostrando “la cosa”,
dando grandes saltos,
luciendo el… postrero,
de fifí pintado,
(¡angelito lindo!,)
con inmenso escándalo,
—¡no es Luis Carlos Prestes,
Cantiflas Basualto!—,
chorreando al Partido
y desprestigiándolo,
con “Rubén”, con “Diego”
y con Tomás Lago,
como un sainete
del que fue payaso,
el cafiche-chusca,
el “Bueyón” y el zángano
que se rajó el alma
al tomar “dopado”,
sin tomar como hombre,
jugando al Cená-culo,
con el otro socio,
“Gabín” el macabro,
verdugo de Chile
y tonto de hogaño!…

Y es que al papanatas
vil del poetastro
no acusó al histérico,
frente a frente, exacto
en sus planteamientos
bien elaborados;
le entregó el Partido,
y engaño berreando
como un gran carnero
al electorado,
porque al difamarlo
epistolarmente,
sin ir planteando
sus acusaciones,
diciendo y probando,
le dio “cancha libre”

al mariconazo,
para perseguirlo,
para encarcelarlo
o agarrarle el “coso”
y como orinándolo,
echándose encima
como cuervo aciago
de todo el Partido
tan traicionado,
pues tales bufones
cómo lo dañaron!;

y si el tonto es bígamo
dice: “son” “bigamios”
e hijos de una mula
los grandes ca…ranchos;
si es ladrón el tonto,
dice: “me han robado,
me han robado el… pito
estos deslenguados”,
y mete a la cárcel,
adentro de un saco
hasta… a las ovejas,
por el “Bacalao”.
Total: “vinum bonum”,
sí, pero no tanto,
no inflemos copuchas
ni usemos el rábano,
por coloradito,
para hacer soldados
de la causa inmensa
del bien y el trabajo;
el vino es muy rico
sabiendo tomarlo.

No los “caracoles”,
no el trotzkismo amargo
de algún ¡César! híbrido
y “energumenado”
en la militancia
del “social-maraco”,
no la damajuana
del degenerado
reemplazando a Stalin…
¿Litro y versos malos,
como la bandera
de los explotados?
¡propaganda inmunda
de mercader zafio!
¡alharaca horrenda!
litro y versos malos,
ruin “literatura”,
litro y versos malos
y un bribón podrido
comiendo y tomando
con plata del pueblo,
litro y versos malos,
“litriando” el Partido,
y manoseándolo
con sus sucios cómplices
manchándolo, usándolo!…
¡orgías horrendas,
de degenerados!
noches de Sodoma,
litro y versos malos!…

Aquí, poco a poco
voy tallando el árbol
de fuego y de sombra
del gran clan rokhiano,
sentado a la orilla
de todos los bárbaros,
que gritan, que chillan,
“gimiendo y llorando”
en sus “garconiers”
y en sus subterráneos,
¡lejos de Undurragas
y Martho-Brunatos!
Yo tomo mi vino
y como mi pavo,
cuando puedo, solo,
si no, acompañado.
Y estoy construyendo
montañas de años,
no “versos del pueblo”,
sí altos y anchos cantos
de masas que luchan,

todo el pueblo hablando,
los gestos inmensos
del proletariado,
luchando y rugiendo,
rugiendo y luchando
en las epopeyas
épicas del trágico
acento tremendo,
multitudinario,
con el Chile ausente,
del “roto” criado
en la gran montaña,
clamando y bramando,
como un toro enorme,
en los signos trágicos
de un lenguaje eximio
del hierro y el llanto,
por hijos, queridos
que allá están creando,
y en el cual relumbran,
como un oro pálido,
los amigos muertos
y este grande abrazo.

Pablo de Rokha: Obras inéditas (1999)*

Versións:
Ocho Bolas: Carta chusco, trágica; Genio y figura; 2003; Pista 8



*[Pablo de Rokha: Obras inéditas; Col. dirixida por Naím Nómez; Ediciones LOM; Santiago de Chile; 1999; ISBN: 956-282-210-9]
**[Queremos expresar o noso agradecemento a Jimena Rosenkranz, da Biblioteca Nacional de Chile, por facilitarnos copia do texto da obra orixinal.]

lunes, 6 de julio de 2015

La señora zapatera

(…)

NIÑO: (se levanta) ¡Las coplas!

ZAPATERA: ¡Las coplas! (Pausa. Los dos escuchan.) ¿Tú sabes lo que dicen?

NIÑO: (con la mano) Medio, medio.

ZAPATERA: Pues cántalas, que quiero enterarme.

NIÑO: ¿Para qué?

ZAPATERA: Para que yo sepa de una vez lo que dicen.

NIÑO: (cantando y siguiendo el compás) Verás.
                     La señora Zapatera,
                     al marcharse su marido,
                     ha montado una taberna
                     donde acude el señorío.

ZAPATERA: ¡Me la pagarán!

NIÑO: (El Niño lleva el compás con la mano en la mesa )
                     Quién te compra, Zapatera,
                     el paño de tus vestidos
                     y esas chambras de batista
                     con encaje de bolillos.
                     Ya la corteja el Alcalde,
                     ya la corteja don Mirlo.
                     Zapatera, Zapatera,
                     Zapatera, ¡te has lucido!

(Las voces se van distinguiendo cerca y claras con su acompañamiento de panderos. La Zapatera coge un mantoncillo de manila y se lo echa sobre los hombros.)

¿Dónde vas? (Asustado.)

ZAPATERA: ¡Van a dar lugar a que compre un revólver!

(El canto se aleja. La Zapatera corre a la puerta. Pero tropieza con el Alcalde que viene majestuoso, dando golpes con la vara en el suelo.)

(…)

Federico García Lorca: La zapatera prodigiosa. Acto 2º (1930)

Versións:
Esteban Valdivieso: La zapatera prodigiosa; Fumar en Berlín; 1998; Pista 9

sábado, 4 de julio de 2015

Coplas

    Todo adquiere en mi boca
un sabor persistente de lágrimas:
el manjar cotidiano, la trova
y hasta la plegaria.

    Yo no tengo otro oficio,
después del callado de amarte,
que este oficio de lágrimas, duro,
que tú me dejaste.

    ¡Ojos apretados
de calientes lágrimas!
¡boca atribulada y convulsa,
en que todo se me hace plegaria!

    ¡Tengo una vergüenza
de vivir de este modo cobarde!
¡Ni voy en tu busca
ni consigo tampoco olvidarte!

    Un remordimiento me sangra
de mirar un cielo
que no ven tus ojos,
¡de palpar las rosas
que sustenta la cal de tus huesos!

    Carne de miseria,
gajo vergonzante, muerto de fatiga,
que no baja a dormir a tu lado,
que se aprieta, trémulo,
al impuro pezón de la Vida!

Gabriela Mistral: Desolación (1922)

Versións:
Fernando González e Paula Batarce: Coplas; A Gabriela Mistral. Amo amor; 2005; Pista 10

jueves, 2 de julio de 2015

La secretaria ideal

Yo soy la secretaria
ideal.
Mi jefe es elegante,
mi jefe es tan discreto,
es alto, distinguido,
es un jefe completo.
Cuando viene y me ordena:
«una copia textual»
yo soy la secretaria
ideal.
Mi jefe tiene esposa,
dos hijos y tres criadas.
La esposa por lo menos
no lo comprende nada.
Cuando él viene y me dice:
«somos tal para cual»
yo soy la secretaria
ideal.
Mi jefe tiene un mustang
y algún departamento
donde vamos a veces
yo y su remordimiento.
Entonces lo conformo:
«es pecado venial»
yo soy la secretaria
ideal.
Mi jefe se comporta
como un tipo maduro,
la panza disimula
cuando viste de oscuro.
Y si bosteza y dice:
«hoy no, me siento mal»
yo soy la secretaria
ideal.
Cuando se va mi jefe,
mi jefe ese hombre viejo,
yo me desarmo y quedo
sola frente al espejo.
Y a mí misma me digo
el cansado ritual:
«Yo soy la secretaria
ideal».

Mario Benedetti: Versos para cantar; Letras de Emergencia (1969-1973) (1973)

Versiones:
Nacha Guevara: Yo soy la secretaria ideal; Nacha canta Benedetti; 1972; Cara A, Corte 3



Rosa León: La secretaria ideal; De alguna manera; 1973; Pista 7



Nacha Guevara: Yo soy la secretaria; Nacha Guevara canta a Benedetti; (en vivo en el Colegio de México) 1976; Cara A, Corte 5



Nacha Guevara: Yo soy la secretaria; En vivo, con Benedetti y Favero (en vivo en La Habana, Cuba); 1979; Cara A, Corte 5

(Directo semellante ao da versión anterior)

miércoles, 1 de julio de 2015

Balada del antiguo amor

    La canción me brota en todo lugar: fluye como cándida rosa del rosal, como fuente clara de su manantial. Nunca, nunca, nunca te podré olvidar.

    Siguiendo tu huella me pierdo en el mar. Las olas arrullan y encienden mi afán. Tus manos, en ellas, llamándome están. Nunca, nunca, nunca te podré olvidar.

    Sombra de tu sombra que nunca verás, sin que tú lo sepas, a tu lado irá, bebiendo de tu rosado panal, tejiéndote alfombra fresca y musical, dándote su humilde rocío cordial como un sorbo prístino de aire elemental. Nunca, nunca, nunca te podré olvidar.

    La palabra se hace por ti de cristal, y el eco florece puro y matinal por besar tu aliento que viene del mar. Disuelto en el eco te salgo a encontrar. Nunca, nunca, nunca te podré olvidar.

    Rompiste mi vida sonriendo, quizá, como arranca el niño rosas al rosal, como hieren alas que quiere volar. Y yo nunca, nunca, te podré olvidar.

Roberto Meza Fuentes: Palabras de amor (1933)

Versións:
Eduardo Peralta: Balada del antiguo amor; XXI poetas chilenos; 2009; Pista 8



*[Queremos expresar o noso agradecemento a Jimena Rosenkranz, da Biblioteca Nacional de Chile, por faciliarnos copia do texto da obra orixinal.]

La saeta

                    ¿Quién me presta una escalera,
                    para subir al madero,
                    para quitarle los clavos
                    a Jesús el Nazareno?
                    SAETA POPULAR


¡Oh, la saeta, el cantar
al Cristo de los gitanos,
siempre con sangre en las manos,
siempre por desenclavar!
¡Cantar del pueblo andaluz,
que todas las primaveras
anda pidiendo escaleras
para subir a la cruz!
¡Cantar de la tierra mía,
que echa flores
al Jesús de la agonía,
y es la fe de mis mayores!
¡Oh, no eres tú mi cantar!
¡No puedo cantar, ni quiero
a ese Jesús del madero,
sino al que anduvo en el mar!

Antonio Machado: Campos de Castilla (1912)

Versións:
Joan Manuel Serrat: La saeta; Dedicado a Antonio Machado, poeta; 1969; Cara B, Corte 1



Joan Manuel Serrat: La saeta; Álbum de oro; 1981; CD3: Mis poetas, Pista 3

(Reedición da versión do disco Dedicado a Antonio Machado, poeta, do ano 1969)




Joan Manuel Serrat: La saeta; Serrat en directo; 1984; CD2, Pista 6



Joan Manuel Serrat: La saeta; 24 páginas inolvidables; 1993; CD1, Pista 6

(Reedición da versión do disco Dedicado a Antonio Machado, poeta, do ano 1969)




Manolo Escobar: La saeta; Sólo te pido; 1995; Pista 2



Jairo: La saeta; Estampitas; 1997; Pista 6



El Pele: La saeta; Serrat… eres único! (VVAA); 2005; Pista 6



X Alfonso: La saeta; Cuba le canta a Serrat, vol.2 (VVAA); 2007; CD2, Pista 3



Camarón e Joan Manuel Serrat: La saeta; Reencuentro; 2008; Pista 2



Vicente Monera: La saeta; www.musicaypoemas.com; 2008;



Antonio Cortés: La saeta; Cuando quieras...; 2011; Pista 13