martes, 29 de septiembre de 2015

Enxienplo de las rranas en como demandaron rrey a don Júpiter

199 “Las rranas en un lago cantavan e jugavan;
cosa non les nuzía, bien solteras andavan.
Creyeron al diablo, que del mal se pagavan;
pidieron rrey a don Júpiter, mucho ge lo rrogavan.
200 “Enbió les don Júpiter una viga de lagar,
la mayor quél pudo, cayó en ese lugar.
El grand golpe del fuste fizo las rranas callar,
mas vieron que non era rrey para las castigar.
201 “Suben sobre la viga quantas podían sobir;
dixieron: ‘Non es este rrey para lo nós servir.’
Pidieron rrey a don Júpiter como lo solían pedir:
don Júpiter con saña ovo las de oir.
202 “Enbió les por su rrey çigüeña manzillera:
çercava todo el lago, ansí faz la ribera;
andando pico abierta, commo era venternera,
de dos en dos las rranas comía bien ligera.
203 “Querellando a don Júpiter, dieron boçes las rranas:
‘¡Señor, señor, acorre nos, tú que matas e sanas!
El rrey que tú nos diste por nuestras bozes vanas,
da nos muy malas tardes, e peores las mañanas.
204 “’Su vientre nos sotierra, su pico nos estraga;
de dos en dos nos come, nos abarca e nos astraga.
Señor, tú nos defiende; señor, tú ya nos paga;
da nos la tu ayuda, tira de nós tu plaga.’
205 “Respondió les don Júpiter: ‘Tened lo que pidistes;
el rrey tan demandado por quantas bozes distes,
vengue vuestra locura, ca en poco tovistes
ser libres e sin premia: rreñid, pues lo quesistes.’
206 “Quien tiene lo quel cunple, con ello sea pagado;
quien puede ser suyo, non sea enajenado;
el que non toviere premia non quiera ser apremiado;
libertat e soltura non es por oro conprado.
207 “Bien ansí acaesçe a todos tus contrallos:
do son de sí señores, tornan se tus vasallos.
Tú después nunca pienssas si non por astragallos
en cuerpos e en almas, así todos tragallos.
208 “Querellan se de ti, mas non les vales nada,
que tan presos los tienes en tu cadena doblada,
que non pueden partir se de tu vida penada.
Responde a quien te llama. ¡Ve te de mi posada!
209 “Non quiero tu conpaña, ve te de aquí, varón;
das al cuerpo lazeria, trabajo sin rrazón;
de día e de noche eres fino ladrón:
quando omne está seguro furtas le el coraçón.
210 “En punto que lo furtas luego lo enajenas;
das le a quien non le ama, tormentas le con penas;
anda el coraçón sin cuerpo en tus cadenas,
penssando e sospirando por las cosas ajenas.
211 “Fazes lo andar bolando como la golondrina;
rrebuelves lo a menudo, tu mal non adevina;
oras coída en Susaña, oras en Merjelina;
de diversas maneras tu quexa lo espina.
212 “En un punto lo pones a jornadas trezientas;
anda todo el mundo quando tú lo rretientas.
Dexas le solo e triste con muchas sobervientas;
a quien nol quiere nil ama sienpre ge la emientas.
213 “Varón, ¿qué as con migo? ¿Quál fue aquel mal debdo,
que tanto me persigues? Vienes me manso e quedo,
nunca me aperçibes de tu ojo nin del dedo;
das me en el coraçón, triste fazes del ledo.
214 “Non te puedo prender, tanta es tu maestría,
e maguer te presiese, crey que te non mataría.
Tú, cada que a mí prendes, tanta es tu orgullía,
sin piedat me matas de noche e de día.
215 “Responde, ¿qué te fiz? ¿Por qué me non diste dicha
en quantas que amé, nin de la dueña bendicha?
De quanto me prometié, luego era desdicha.
En fuerte punto te vi, la ora fue mal dicha.
216 “Quanto más aquí estás, tanto más me assaño:
más fallo que te diga, veyendo quánto dapño
sienpre de ti me vino con tu sotil engaño;
andas urdiendo sienpre cobierto so mal paño.

Arcipreste de Hita: Libro de Buen Amor (1330)

Versións:
Paco Ibáñez: Las ranas en un lago; En vivo en Obras Sanitarias, Argentina; 1985; Pista 5



Paco Ibáñez: Las ranas en un lago; En vivo, en el Luna Park de Buenos Aires; 1987; Pista 7



Paco Ibáñez: Las ranas que demandaban un rey; Concierto en Gernika; 2006; Pista 10

(Directo semellante ás versións anteriores)

No hay comentarios :

Publicar un comentario