jueves, 31 de marzo de 2022

Nadadora

Mis brazos:
los remos.

La quilla:
mi cuerpo.
Timón:
mi pensamiento.

(Si fuera sirena,
mis cantos
serían mis versos.)

Concha Méndez: Inquietudes (1926)

Versións:

Sheila Blanco: Nadadora; Cantando a las poetas del 27 (bandcamp); 2020; Pista 3

martes, 29 de marzo de 2022

Solo de flauta

La flauta gemía
su melancolía.
La flauta decía
no hay pena tan grande cual la pena mía.

La flauta gemía
su melancolía.
La flauta decía:
si lloro, mi llanto parece el estruendo de loca alegría…

La flauta gemía
su melancolía.
La flauta decía:
si canto, mi canto parece suspiro de cruel agonía…

La flauta gemía
su melancolía.
La flauta decía:
no hay pena tan grande cual la pena mía.

Yo soy cual la flauta que ritma con ritmo sonoro
su fino y sonoro quebranto:
si canto, parece que lloro;
si lloro, parece que canto…

Nicolás Guillén: Cerebro y corazón (1922) (1965)*

Versións:

Pablo Milanés: Solo de flauta; Canta a Nicolás Guillén; 1975; Lado A, Corte 2




Ana María García e Hugo Cuevas-Mohr: Parece que canto; Poesía necesaria; 2005; Pista 12



*[O poemario aparece recollido, por vez primeira, en Ángel Augier: Nicolás Guillén, notas para un estudio biográfico crítico; 2ªedic., 1965.]

lunes, 28 de marzo de 2022

Mate amargo

Mate amargo que naciste
en la rueda de un fogón,
derramando tradición
entre un estilo y un triste.
Mate amargo que trajiste
entre tu yerba sabrosa
la suavidad primorosa
de una mano de mujer
y el embrujo de un querer
con que te cebó una moza.

Sos el amigo sincero
con quien a solas proseando
pasás las horas rodando
en un galope ligero.
Sos sereno consejero
que escuchamos con halago,
y entre un trago y otro trago
mientras la pava se queja,
nos hablás de cosas viejas,
de la querencia y el pago.

El más bravo se arrocina
al paladear tu amargura,
sos sabroso como achura
y querendón como china.
Sos alma de la cocina
que alegra reunión sencilla,
y mientras la llama brilla
vos vas con tierno embeleso
como si fueras un beso
aleteando en la bombilla.

Y cuando ya galopeao
como pájaro sin pluma,
el agua no forma espuma
y estás del todo lavao,
tenés siempre algún costao
pa’ que’l hombre te aproveche,
te da vuelta, y sin que t’eche
yerba, quedás de primera.
Sos como vaca mañera
que sabe esconder la leche.

Tabaré Regules: Mate amargo: versos criollos (1956)

Versións:

Amalia de la Vega: Mate amargo; Mate amargo; 1963; Lado 1, Corte 1




Amalia de la Vega: Mate amargo; Amalia la nuestra; 1975; Lado 2, Corte 5

(Reedición da versión do disco Mate amargo, do ano 1963.)


Carlos Alberto Rodríguez: Mate amargo; A los amigos del alma; 2004; Pista 8




Amalia de la Vega: Mate amargo; Lo que quisiera tener; 2006; Pista 1

(Remasterización da versión do disco Mate amargo, do ano 1963.)


María Amelia Parra: Mate amargo; Huella sin huella; 2009;




Verónica Muñoz: Mate amargo; Milonguita, flor del alba; 2015; Pista 8




Jose Damiani e Eduardo Larbanois: Mate amargo; Viviendo hoy; 2019; Pista 3




Gustavo Catrihual: Mate amargo; Tierra querida; 2019; Pista 3

domingo, 27 de marzo de 2022

Solía escribir con su dedo grande en el aire

Solía escribir con su dedo grande en el aire:
«¡Viban los compañeros! Pedro Rojas»,
de Miranda del Ebro, padre y hombre,
marido y hombre, ferroviario y hombre,
padre y más hombre. Pedro y sus dos muertes.

Papel de viento, lo han matado: ¡pasa!
Pluma de carne, lo han matado: ¡pasa!
¡Abisa a todos los compañeros pronto!

Palo en el que han colgado su madero,
lo han matado;
¡lo han matado al pie de su dedo grande!
¡Han matado, a la vez, a Pedro, a Rojas!

¡Viban los compañeros
a la cabecera de su aire escrito!
¡Viban con esta b del buitre en las entrañas
de Pedro
y de Rojas, del héroe y del mártir!

Registrándole, muerto, sorprendiéronle
en su cuerpo un gran cuerpo, para
el alma del mundo,
y en la chaqueta una cuchara muerta.
Pedro también solía comer
entre las criaturas de su carne, asear, pintar
la mesa y vivir dulcemente
en representación de todo el mundo.
Y esta cuchara anduvo en su chaqueta,
despierto o bien cuando dormía, siempre,
cuchara muerta viva, ella y sus símbolos.
¡Abisa a todos los compañeros pronto!
¡Viban los compañeros al pie de esta cuchara para siempre!

Lo han matado, obligándole a morir
a Pedro, a Rojas, al obrero, al hombre, a aquel
que nació muy niñín, mirando al cielo.
y que luego creció, se puso rojo
y luchó con sus células, sus nos, sus todavía, sus hambres, sus pedazos.
Lo han matado suavemente
entre el cabello de su mujer, la Juana Vázquez,
a la hora del fuego, al año del balazo
y cuando andaba cerca ya de todo.

Pedro Rojas, así, después de muerto
se levantó, besó su catafalco ensangrentado,
lloró por España
y volvió a escribir con el dedo en el aire:
«¡Viban los compañeros! Pedro Rojas».

Su cadáver estaba lleno de mundo.

César Vallejo: España, aparta de mí este cáliz (1937)

Versións:

Daniel Viglietti: Pedro Rojas; Canciones para el hombre nuevo; 1967; Lado B, Corte 11




Daniel Viglietti: Pedro Rojas; Canciones para mi América; 1968; Cara B, Corte 11

(Reedición da versión do disco Canciones para el hombre nuevo, do ano 1967.)

sábado, 26 de marzo de 2022

Mas este coraçom aprende pouco

Mas este coraçom aprende pouco,
como nom seja a registrar loucuras;
nom a prevê-las e evitá-las. Duras
fidelidades de um notário louco.

A latejar calhado num salouco,
jazes caído em brêtemas escuras,
e vês da tua história as singraduras;
mas sem poder erguer-te do cabouco.

Um de ti espectador diáfanamente
espelha os trancos que te conduzirom
a cair nesta foja torpemente.

Outro reitera os dias que fugirom.
Entre cego caminhas e vidente.
Mas nada aprendes do que os olhos virom.

Ricardo Carballo Calero: Cantigas de amigo e outros poemas (1980-1985) (1986)

Versións:

Bitter Cans: Nada aprendes; Musicando Carvalho Calero* (VVAA); 2020; Pista 13



*[Concurso musical organizado pola AGAL (Associaçom Galega da Língua) en colaboración coa CRTVG e a Consellería de Cultura da Xunta de Galicia, para conmemorar o ano das Letras Galegas 2020, adicado a Ricardo Carballo Calero.]

Soleares

Hermanita y compañera,
la de los ojillos negros
y la carita morena...

Tú eras buena y eras mala,
pero, como te quería,
toíto te lo pasaba...

Toíto te lo pasaba...
y ahora, como no te quiero,
se acabó lo que se daba.

No te quiero decir ...
No quiero que se te ponga
la carita colorá.

Se te olvidaron, serrana,
las cositas que decías
y los suspiros que dabas.

Allá cuando Dios quería,
una carita de gloria
se juntaba con la mía.

Vete, tonta, que es igual...
Tú eres moneda que rueda
y a la mano te vendrás.

No hay mentira en el querer:
Que te quise era verdad...
Que no te quiero, también.

Cuando te encuentro en la calle,
el corazón por la boca
de fatigas se me sale.

Yo me agarro a las paredes
cuando te encuentro en la calle,
chiquilla, pa no caerme.

Tonto es el que mira atrás...
Mientras hay camino alante,
el caso es andar y andar.

Ese cante es aprendío...
A mí no me das tú coba,
porque ya te he conosío.

No sé si eres mala o buena.
Deja que te mire bien,
que para eso es la moneda.

Yo he visto a un hombre llorando...
Las fatigas del queré
son p’al que la’stá pasando...


Toíto es hasta acostumbrarse.
Cariño le toma el preso
a las rejas de la cárcel.

Ya te lo decía yo
que aquello se acabaría,
serrana, como acabó.


No tengo amigo ninguno.
Penas son las que yo tengo.
Con mis penitas me junto.

La veredita es la misma...
pero el queré es cuesta abajo,
y el olvidar, cuesta arriba.

Penitas sufro crueles
de aquellas que no se dicen
y son las que más se sienten.


Yo te quiero sin querer;
que te he tomaíto el cariño
cuando menos lo pensé.

La fortuna y las mujeres
son loquitas de igual vena:
quieren al que no las quiere.

Yo voy de penita en pena,
como el agua por el monte
saltando de peña en peña.

Me va faltando el sentío.
Cuando estoy alegre, lloro,
cuando estoy triste, me río.

¡Quién lo había de pensar,
que por aquel caminito
se llegaba a este lugar!

Solear de las morenas...,
que tienen cositas malas
y tienen cositas buenas.

Yo te he querío a ti siempre
con los reaños del alma
y con fatigas de muerte.

Chiquilla, dame otra caña,
y canta por alegrías
pa que las penas se vayan.

Esto remedio no tiene.
Dame otra caña, chiquilla,
y venga lo que viniere.

Es mi nena tan bonita,
que hasta el sol, cuando la ve,
amarillea de envidia.

Cuando a tu cara me acerco,
las palabras, en la boca,
se me convierten en besos.

Los gitanos, los gitanos...
hoy se mercan un vestío,
mañana van a empeñarlo.

Levántate una mijita;
déjame meter el brazo
bajo de tu cinturita.

No eres morena ni rubia.
No eres fea ni bonita;
me gustas porque me gustas.

Por mí no se sabrá ...
Aquel que tiene de sobra
no se tiene que alabar.

La mujé es como la fruta:
si no la cortan se cae
en cuanto que está madura.

Tengo un querer y una pena.
La pena quiere que viva;
el querer quiere que muera.


Fatigas, pero no tantas,
que a fuerza de muchos golpes
hasta el hierro se quebranta.


El que quiera, no lo diga;
haga como que no quiere,
y aprenda a pasar fatigas.

Al cielo no miro yo,
porque me miro en tus ojos
que son del mismo color.


Aunque amanezca nublado,
yo tengo sol y alegría
con tu carita a mi lado.

Por acercarme a tu vera,
con gusto iría pisando
cuchillos y bayonetas.

El andar de mi morena
parece que va sembrando
lirios, palmas y azucenas.

Considera, compañero,
que en el mundo hay bueno y malo...
Pero más malo que bueno.

La alegría...
consiste en tener salú
y la mollera vacía.

¿De qué me sirve dejarte,
si dondequiera que miro
te me pones por delante?

Tú has perdido los papeles...
Tú tienes un corazón
que no sabe lo que quiere.

En mis sueños te llamaba...
Como no me respondías,
llorando me despertaba.

Tus cabellos me prendieron.
Tus ojos me condenaron,
y tus labios me absolvieron.

Tú eres la estrella del Norte,
la primerita que sale,
la última que se esconde.

Tienes cuerpo de chiquilla
y carita de mujer
llenita de picardía.

Entienda usté a las mujeres...
Si lo quieren, no lo dicen;
si lo dicen, no lo quieren.

Tu calle ya no es tu calle,
que es una calle cualquiera,
camino de cualquier parte.

¡Pobrecito del que espera,
que entre el ayer y el mañana
se va muriendo de pena!

Unos ojos negros vi...
Desde entonces en el mundo
todo es negro para mí.

Enseñanzas del vivir...
yo ya no se que pensar,
ni siquiera qué sentir.


Manuel Machado: Cante hondo (1912)

Versións:

Alfredo Arrebola: Al cielo no miro yo (Bulerías por soleá); Tríptico poético; 2002; Pista 1



*[As estrofas (4) con diferente tipografía non aparecen na edición de 1912, si en recopilacións posteriores. No noso caso, Manuel Machado: Antología; Colección Austral, nº131; Editorial Espasa Calpe, S.A.; 8ª edición, Madrid, 1970; Dep.Leg.: M. 2.457—1970.]

viernes, 25 de marzo de 2022

Martín Pescador

Alerta sobre una rama,
ostentando su color,
está Martín Pescador,
coquetón como una dama.
Cuidadoso de su fama,
el blasón de su nobleza,
hunde con rara fijeza,
sus ojos en la corriente,
mientras espera paciente,
el pasaje de su presa.-

Corren las horas, ondea,
la laguna suave brisa,
y como no tiene prisa,
sigue con la misma idea.
De repente centellea,
angustiosa su mirada,
en estupenda picada,
al agua se precipita,
y saca una mojarrita,
culebriando a la pasada.-

Pájaro gaucho, primor,
de los montes y los ríos,
que exhibe todos sus bríos,
con renovado vigor.
Lindo Martín Pescador,
de destreza sin igual,
símbolo fiel y cabal,
como lozano macollo,
del noble espíritu criollo,
de mi gran tierra Oriental.

Tabaré Regules: Mate amargo: versos criollos (1956)

Versións:

Amalia de la Vega: Martín pescador; El lazo de canciones; 1958; Lado 2, Corte 3




Amalia de la Vega: Martín pescador; El lazo de canciones; 1997; Pista 9

(Remasterización da versión do disco El lazo de canciones, do ano 1958.)

Soleares

Desde que te conocí,
nunca tan lejos te viera,
nunca tan lejos te vi.


Soleá de los espejos,
que si lejos, que si cerca,
que si cerca, que si lejos.


Me arranco por soleares.
Tengo soledad de ti,
pero tú, ni te compares.


Para ver bien cómo eras
—a la distancia precisa—
cómo eras, pero de veras,

me vine a esta costa brava.
Y eras como yo te quise,
como yo me figuraba.


Pintor que mira la tela
enfurruñando los ojos,
te miro yo en esa vela.

En la vela de ese barco,
sola entre la mar y el sol
como la flecha y el arco.

En la mar nada se pierde.
Esta tarde te he encontrado
en un pozo de agua verde.

Verde y azul transparencia.
Veo las piedras en lo hondo,
pecados de su conciencia.

(Perdona tú mi insistencia.
La mar y amor saben tanto…
Amor no es arte, que es ciencia.)

En esas espumas pocas
has zozobrado hasta el cuello
y te envidiaban las rocas.

Y en las muchas de otra playa
—¿Te acuerdas? ¡Días felices!—
al pie de la brava atalaya,

entre el festivo clamor,
piernas de niña inocente
se reían del amor.

Soledad de soledades
¿y todo soledad? No.
Yo canto por soledades.

Y el cantar ya es compañía.
Cerré un momento los ojos
y era tu voz la que oía.

Allá van mis soleares
por encima de los montes,
por encima de los mares.

Hasta llegar a la luna,
A la esquina de una calle
con una reja moruna.

La luna llena de espejos,
para burlarme de cerca,
para burlarme de lejos.

Gerardo Diego: Amazona (1956)

Versións:

Alfredo Arrebola: Desde que te conocí*; Luna del 27 “En cante jondo”; 1998; Pista 1



*[A versión musical de Alfredo Arrebola intercala dous versos habituais nos cantes populares flamencos: “válgame Dios compañera”, e “compañera de mi alma”.]

jueves, 24 de marzo de 2022

Manuel Rodríguez

              XXV

            CUECA

Señora, dicen que dónde,
mi madre dicen, dijeron,
el agua y el viento dicen
que vieron al guerrillero.

Vida
      Puede ser un obispo,
      puede y no puede,
      puede ser sólo el viento
      sobre la nieve:
      sobre la nieve, sí,
      madre, no mires,
      que viene galopando
      Manuel Rodríguez.
      Ya viene el guerrillero
      por el estero.

            CUECA

Pasión
      Saliendo de Melipilla,
      corriendo por Talagante,
      cruzando por San Fernando,
      amaneciendo en Pomaire.

      Pasando por Rancagua,
      por San Rosendo,
      por Cauquenes, por Chena,
      por Nacimiento:
      por Nacimiento, sí,
      desde Chiñigüe,
      por todas partes viene
      Manuel Rodríguez.
      Pásale este clavel,
      Vamos con él.

            CUECA

y Muerte
      Que se apaguen las guitarras,
      que la patria está de duelo.
      Nuestra tierra se oscurece.
      Mataron al guerrillero.

      En Til-Til lo mataron
      los asesinos,
      su espalda está sangrando
      sobre el camino:
      sobre el camino, sí.

      Quién lo diría,
      él, que era nuestra sangre,
      nuestra alegría.
      La tierra está llorando.
      Vamos callando.

Pablo Neruda: IV. Los Libertadores. Canto General (1950)

Versións:

Silvia Infantas y Los Baqueanos: Tonadas de Manuel Rodríguez; Odeón MSOD-E 51008; 1956; Cara A




Silvia Infantas y Los Baqueanos: Tonadas de Manuel Rodríguez; Música para la historia de Chile; 1957; Cara A, Corte 1

(Reedición da versión do disco Odeón MSOD-E 51008, do ano 1956.)


Conjunto Villa San Bernardo: Tonadas de Manuel Rodríguez; Conjunto “Villa San Bernardo” (Dir. Donato Román Heitmann) RCA Víctor CML-2006; 1958; Lado B, Corte 1




Coro Chile Canta: Tonada de Manuel Rodríguez; Esta tierra nuestra…; 1964; Cara B, Corte 4




Mercedes Sosa: Tonada de Manuel Rodríguez; Yo no canto por cantar; 1966; Lado 1, Corte 6




Los Trovadores: Tonadas de Manuel Rodríguez; Incomparables!!!...; 1966; Lado 1, Corte 1




María Escudero: Tonadas de Manuel Rodríguez; Canto dimensión; 1968; Lado 1, Corte 1




Los Huasos Quincheros: Selección de tonadas con Vicente Bianchi y su orquesta: Romance de los Carrera, Canto a Bernardo O’Higgins, Tonadas de Manuel Rodríguez, Una pena y un cariño, Cocorocó; 33 Años de Canto; 1970; LP1, Lado 1, Corte 1




Óscar Chávez: El guerrillero; Latinoamérica canta; 1970; Lado 1, Corte 3




Los Trovadores: Tonadas de Manuel Rodríguez; Los más grandes éxitos de Los Trovadores; 1970; Lado 2, Corte 6

(Reedición da versión do disco Incomparables!!!..., do ano 1966.)


América joven: Tonada de Manuel Rodríguez; Allá…; 1970; Lado 2, Corte 1




Conjunto Villa San Bernardo: Tonadas de Manuel Rodríguez; Mi Chile lindo, Vol.2 (VVAA); 1972; Lado A, Corte 2

(Reedición da versión do disco Conjunto “Villa San Bernardo” (Dir. Donato Román Heitmann) RCA Víctor CML-2006, do ano 1958.)


Óscar Chávez: El guerrillero; Concierto en Bellas Artes; 1973; LP2, Lado 1, Corte 5




Óscar Chávez: El guerrillero; 25 Años con el canto, Vol.1; 1988; Lado 1, Corte 5




Silvia Infantas y Los Baqueanos: Tonadas de Manuel Rodríguez; Música para la historia de Chile; 1991; Pista 1

(Reedición da versión do disco Odeón MSOD-E 51008, do ano 1956.)


Coro Chile Canta: Tonadas de Manuel Rodríguez; Sinfónico; 1996; Pista 14

(Reedición da versión do disco Esta tierra nuestra…, do ano 1964.)


Silvia Infantas y Los Baqueanos: Tonadas de Manuel Rodríguez; Héroes y tradiciones; 1999; Pista 1

(Reedición da versión do disco Odeón MSOD-E 51008, do ano 1956.)


Los Sabandeños: Manuel Rodríguez; 3 Reyes Magos; 2000; Pista 10




Dúo Rey-Silva: Tonadas de Manuel Rodríguez; Inolvidables; 2001; Pista 13




Ana Belén: Tonada de Manuel Rodríguez; Neruda en el corazón; 2004; Pista 2




Tito Fernández “El Temucano”: Tonadas de Manuel Rodríguez; Tonada y tradición; 2006; Pista 13




Orquesta sinfónica y coro de la Universidad de Santiago: Tonada de Manuel Rodríguez; Neruda y Bianchi en canciones; 2006; pista 2




Daniel Muñoz, Félix Llancafil y 3x7 Veintiuna: Vida / Pasión / Muerte del guerrillero; Cuecas como las canta el roto; 2008; Pistas 17, 18 e 19






Huasos de Algarrobal: Tonadas para la patria: Romance de los Carrera, Tonadas de Manuel Rodríguez e, Canto a Bernardo O’Higgins; Desde la raíz; 2009; Pista 4




Orquesta sinfónica y coro de la Universidad de Santiago: Tonada de Manuel Rodríguez; Neruda y Bianchi en canciones; 2011; pista 2

(Reedición da versión do disco Neruda y Bianchi en canciones, do ano 2006.)


Silvia Infantas y Los Baqueanos: Tonadas de Manuel Rodríguez; Tonadas de Manuel Rodríguez; 2013; Pista 1

(Reedición da versión do disco Odeón MSOD-E 51008, do ano 1956.)



*[Por cuestións de espazo coas etiquetas de Blogger non foi posible etiquetar a Daniel Muñoz, Félix Llancafil e 3x7 Ventiuna, Dúo Rey-Silva, Huasos de Algarrobal, Orquesta sinfónica y coro de la Universidad de Santiago e Tito Fernández "El Temucano".]

martes, 22 de marzo de 2022

Soldado libre

¡Ya no volveré al cuartel,
suelto por calles y plazas,
yo mismo, Pedro Cortés!

Yo mismo dueño de mí,
ya por fin libre de guardias,
de uniforme y de fusil.

Podré a mi pueblo correr,
y gritar, cuando me vean:
¡aquí está Pedro Cortés!

Podré trabajar al sol,
y en la tierra que me espera,
con mi arado labrador.

Ser hombre otra vez de paz,
cargar niños, besar frentes,
cantar, reír y saltar.

¡Ya no volveré al cuartel,
suelto por calles y plazas,
yo mismo, Pedro Cortés!

Nicolás Guillén: Cantos para soldados y sones para turistas (1937)

Versións:

Los Calchakis: Soldado libre; Le chant des poètes révoltés; 1974; Lado 1, Corte 5




Los Calchakis: Soldado libre; El canto de los poetas revolucionarios; 1996; Pista 5

(Reedición da versión do disco Le chant des poètes révoltés, do ano 1974.)

sábado, 19 de marzo de 2022

Manos ásperas

Tengo las manos ásperas, pero hay pan en la mesa,
tengo las manos ásperas, pero hay luz en la casa.
Tengo las manos ásperas, me honra su aspereza,
porque así han sido todas, las gentes de mi raza.

No me avergonzó nunca mi heredada pobreza,
ni me achicó tampoco la humildad de mi traza.
Tengo las manos ásperas, pero hay vino en la mesa,
tengo las manos ásperas, pero hay paz en la casa.

Mientras en ricos guantes, tu, las tuyas enfundas,
yo, por llenarme, todo de asperezas fecundas,
quisiera veinte manos, en lugar de estas dos.

Pues, si pulir un rumbo me dejó tales huellas,
después de haber pulido, la luz de las estrellas,
¡que ásperas las manos, le habrán quedado a Dios!

Emilio Carlos Tacconi: Bordón (1950)

Versións:

Amalia de la Vega: Manos ásperas; Manos ásperas; 1978; Lado A, Corte 1

jueves, 17 de marzo de 2022

Soldado, aprende a tirar...

Soldado, aprende a tirar:
tú no me vayas a herir,
que hay mucho que caminar.
¡Desde abajo has de tirar,
si no me quieres herir!

Abajo estoy yo contigo,
soldado amigo.
Abajo, codo con codo,
sobre el lodo.

Para abajo, no,
que allí estoy yo.

Soldado, aprende a tirar:
tú no me vayas a herir,
que hay mucho que caminar.

Nicolás Guillén: Cantos para soldados y sones para turistas (1937)

Versións:

Nicolás Guillén: Soldado aprende a tirar; Nicolás Guillén dice; 1965; Lado 1, Corte 3




Daniel Viglietti: Soldado, aprende a tirar; Canciones para el hombre nuevo; 1967; Lado A, Corte 6




Daniel Viglietti: Soldado, aprende a tirar; Canciones para mi América; 1968; Lado B, Corte 2

(Reedición da versión do disco Canciones para el hombre nuevo, do ano 1967.)


Horacio Guarany: Soldado aprende a tirar; Siempre; 1971; Lado 1, Corte 6




Juan José Arreola: ¡Soldado!... aprende a tirar; Poesía, mujer y mundo en la voz de; 1974; LP 3, Lado 2, Corte 3




Horacio Guarany: Soldado aprende a tirar; Recital; 1983; Lado 1, Corte 3

(Reedición da versión do disco Siempre, do ano 1971.)