jueves, 31 de octubre de 2019

Reparto

      La España de las harcas no tuvo nunca poetas. De Franco han sido y siguen siendo los arzobispos, pero no los poetas. En este reparto injusto, desigual y forzoso, del lado de las harcas cayeron los arzobispos y del lado del éxodo, los poetas. Lo cual no es poca cosa. La vida de los pueblos, aún en los menesteres más humildes, funciona porque hay unos hombres allá en la Colina, que observan los signos estelares, sostienen el fuego prometeico y cantan unas canciones que hacen crecer las espigas.
      Sin el hombre de la Colina, no se puede organizar una patria. Porque este hombre es tan necesario como el hombre del Capitolio y no vale menos que el hombre de la Bolsa. Sin esta vieja casta prometeica que arrastra una larga cauda herética y sagrada y lleva sobre la frente una cresta luminosa y maldita, no podrá existir ningún pueblo.
      Sin el poeta no podrá existir España. Que lo oigan las harcas victoriosas, que lo oiga Franco:

Tuya es la hacienda,
la casa,
el caballo
y la pistola.
Mía es la voz antigua de la tierra.
Tú te quedas con todo
y me dejas desnudo y errante por el mundo…
mas yo te dejo mudo… ¡Mudo!
¿Y cómo vas a recoger el trigo
y a alimentar el fuego
si yo me llevo la canción?

León Felipe: Español del éxodo y del llanto (1939)

Versións:
Aguaviva: Mía es la voz; Cada vez más cerca; 1969; Cara A, Corte 3



Antonio Portanet: Hermano; Muertes; 1978; Lado B, Corte 4



Francisco Díaz: Franco; 27 poemas del 27; 2004; Pista 15

Madre, un caballero

Madre, un caballero
Que á las fiestas sale,
Que mata los toros
Sin que ellos le maten,
Más de cuatro veces
Paseó mi calle,
Mirando mis ojos,
Porque le mirasen.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Músicas me daba
Para enamorarme,
Papeles y cosas,
Que las lleva el aire.
Siguióme en la Iglesia,
Siguióme en el baile,
De día y de noche
Sin querer dejarme.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Y de mis colores
Dió en vestir sus pages
Al uso moderno,
Que es corto de talle.
Como son mis bienes,
Lo fueran mis males,
Nunca aquestas cosas,
Madre, fueran tales,
Ni jamás lo fueran
Para enamorarme.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Viéndome tan dura,
Procuró ablandarme
Por otro camino
Más dulce y suave.
Dióme unos anillos
Con unos corales,
Zarcillos de plata.
Botillas y guantes.
Dióme unos corpiños
Como unos cristales;
Negros fueron ellos,
Pues negros me salen.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Perdí el desamor
Con las libertades;
Quísele bien luego,
Bien le quise, madre.
Empecé á quererle,
Empezó á olvidarme;
Muérome por él,
No quiere mirarme.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Pensé enternecerle
¡Mejor, mala landre!
Halléle más duro
Que unos pedernales.
Anda enamorado
De otra de buen talle,
Que al primer billete
Le quiso de balde.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
¡Nunca yo le fuera,
Madre, miserable!
Pues no hay interés
Que al fin no se pague.
¡Mal haya el presente
Que tan caso sale!,
¡Y mal haya el
Que tanto mal sabe!
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Y al correr los toros
Mañana en la tarde,
No haga las suertes,
Que mi alma sabe.
Fáltele la lanza,
Y el rejón le falte,
Con que antaño hizo
Tan vistosos lances;
Y cuando en las cañas
Más gallardo ande,
Cañazo le den
Que le descalabren.
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!
Y al correr la plaza
Con otros galanes
Caída dé él solo
Que no se levante.
Salga de las fiestas
Tal, que otros le saquen,
Y cuando estas cosas
Madre, no le alcancen;
   ¡Rabia le dé, madre,
Rabia que le mate!

Anónimo: Letrilla. Lírica tradicional* (XV)

Versións:
Manzanita: Romance del caballero; En voz baja a las rosas; 1988; Cara 1, Corte 2



Manzanita: Romance del caballero; En Aranjuez con tu amor; 1992; Cara A, Corte 2

(Reedición da versión do disco En voz baja a las rosas, do ano 1988.)



Manzanita: Romance del caballero; Locura de amor; 2001; Pista 9

(Reedición da versión do disco En voz baja a las rosas, do ano 1988.)





*[Romancero general en el que se contienen todos los romances que andan impresos en las nueve partes de romanceros. Ahora nuevamente impreso, añadido y enmendado. Año 1600. Con licencia, en Madrid, por Luis Sánchez. A costa de Miguel Martínez.]

sábado, 26 de octubre de 2019

Remuíño

Xa se fincou nas pereiras
a primavera. Sentín
o vou-e-non-vou de marzo.
¡Xa non hai piedade pra min!

Pasou rispándome a quina
dun cabalo que non vin.
Brandeuse o ceo de vidro
aló por Ponte-Gafín.

Crebouse a paz coma un fío
nos dentes fríos de abril.
Perdido no remuíño,
¡xa non hai piedade pra min!

Ti, cabelos de ouro e de aire,
nena, ¿en qué ceo te vin?
Chuchoume unha meiga os ollos,
ti xa non es metá de ti.

Torceuse o eixo das cousas,
toleou folla e raíz,
moscáronme os soños, caio…
¡Xa non hai piedade pra min!

Pro tralo fume revolto
de todo o que cai, sentín
que Deus andaba a xogar.
¡Inda hai piedade pra min!

Xosé María Díaz Castro: Nimbos (1961)

Versións:
2naFronteira: Remuíño; Zapatiños para Díaz Castro; 2014; Pista 10

viernes, 25 de octubre de 2019

Los pueblos de gesto antiguo

Me gustan los pueblos chicos de gesto antiguo
Son gente que da la mano y saluda al sol
Que sabe ganar la vida y ganar la muerte
Allá me voy a vivir
Con gente que planta un árbol y enciende amor.

Me iré por aquel camino que lleva al pueblo
Que crece entre la ternura que da el maíz
Me iré con la lucha a cuestas y el alma abierta
Allá me voy a vivir
Con toda la fuerza antigua de mi raíz.

La gente estará cantando la vida nueva
Que está creciendo en los pueblos chicos
Los pueblos de gesto antiguo
Con gente que da la mano.

Me voy a cantar con ellos hasta que el alba
Rocié el campo de aroma puro.
Sencillo como la lluvia
Profundo como la paz.

Los pueblos de gesto antiguo se dan la mano
Los pueblos se dan la mano para vencer
Los pueblos que van creciendo como los vientos
Allá me voy a vivir
En ese pueblo tan chico que va a nacer.

Hamlet Lima Quintana: Cancionero para no morir (1986)

Versións:
Mercedes Sosa: Los pueblos de gesto antiguo; En dirección del viento; 1976; Cara B, Corte 1



Cantoral: Los pueblos de gesto antiguo; Cantoral; 1976; Lado 1, Corte 1



Mercedes Sosa: Los pueblos de gesto antiguo; La mamancy; 1976; Cara B, Corte 1

(Reedición da versión do disco En dirección del viento, do ano 1976.)



Los Trovadores: Los pueblos de gesto antiguo; Los pueblos de gesto antiguo; 1978; Lado 1, Corte 1

viernes, 18 de octubre de 2019

Remordimiento en traje de noche

Un hombre gris avanza por la calle de niebla;
No lo sospecha nadie. Es un cuerpo vacío;
Vacío como pampa, como mar, como viento,
Desiertos tan amargos bajo un cielo implacable.

Es el tiempo pasado, y sus alas ahora
Entre la sombra encuentran una pálida fuerza;
Es el remordimiento, que de noche, dudando,
En secreto aproxima su sombra descuidada.

No estrechéis esa mano. La yedra altivamente
Ascenderá cubriendo los troncos del invierno.
Invisible en la calma el hombre gris camina.
¿No sentís a los muertos? Mas la tierra está sorda.

Luis Cernuda: Un río, un amor (1929)

Versións:
Zapata: Remordimiento en traje de noche; Poesía en resistencia; 2012; Pista 2

Los hijos y los pájaros

Los hijos se parecen
al vuelo de los pájaros
porque tienen la urgencia
dispuesta a flor de labios,
Y está bien que así sea
porque al final la vida
les crece entre las manos.

Los hijos se parecen
al vuelo de los pájaros
porque llenan el día
poniéndolo más claro.
Y está bien que así sea
porque al final la muerte
se cae de sus manos.

Los hijos se parecen
al vuelo de los pájaros
porque siempre están yendo
al límite más blanco.
Y está bien que así sea
porque al final nosotros
viajamos en sus manos.

Los hijos se parecen
al vuelo de los pájaros
porque al final la suerte,
nuestra suerte,
se distrae volando.
Los hijos y los pájaros.
Los hijos y los pájaros.

Hamlet Lima Quintana: Cancionero para no morir (1986)

Versións:
Cantoral: Los hijos y los pájaros; El canto de Cantoral; 1980; Lado 2, Corte 1



Cuarteto vocal Vox4 e Nuria Espert: Los hijos y los pájaros / Palabras para Julia*; Voces y palabras. Canciones y poemas de España y Latinoamérica; 2005; Pistas 4 e 5



*[O recitativo da primeira estrofa deste poema, na voz de Nuria Espert, esta seguido pola musicalización do poema Palabras para Julia, da obra de José Agustín Goytisolo: Bajo tolerancia, do ano 1973; interpretada polo Cuarteto vocal Vox4.]

miércoles, 16 de octubre de 2019

Remembranzas

                    Para Manuel Reina

Recuerdo que cuando niño
me parecía mi pueblo
una blanca maravilla,
un mundo mágico, inmenso;
las casas eran palacios
y catedrales los templos;
y por las verdes campiñas
iba yo siempre contento,
inundado de ventura
al mirar el limpio cielo,
celeste como mi alma,
como mi alma sereno,
creyendo que el horizonte
era de la tierra el término.
No veía en su ignorancia
mi inocente pensamiento,
otro mundo más hermoso
que aquel mundo de mi pueblo…;
¡qué blanco, qué blanco todo!
¡todo qué grande, qué bello!

Recuerdo también que un día
en que regresé a mi pueblo
después de largos viajes,
me pareció un cementerio;
en su mezquina presencia
se agigantaba mi cuerpo…;
las casas no eran palacios
ni catedrales los templos,
y en todas partes reinaban
la soledad y el silencio…
Extraña impresión sentía
buscando en mi pensamiento
la memoria melancólica
de aquellos felices tiempos
en que no soñaba un mundo
como el mundo de mi pueblo…

¡Cuántas veces, entre lágrimas
con mis blancos días sueño,
y reconstruyo en mi mente
la visión de aquellos tiempos!

¡Ay!, ¡quién de nuevo pudiera
encerrar el pensamiento
en su cárcel de ignorancia!,
¡quién pudiera ver de nuevo
el mundo más sonriente
en el mundo de mi pueblo…!

Juan Ramón Jiménez: Almas de violeta (1900)

Versións:
Carmen Linares: Remembranzas; Raíces y alas; 2008; Pista 1