Agardo a vinganza do mar. O mar volvéndose con ollos de tolo cara terra. O mar burbullando no oco negro dos sartegos. O mar chamando ás portas da cidade. O mar cos beizos secos. O mar percorrendo a distancia dun puño. O mar só como un solo de jazz. Un paxaro cego. Un cabalo axul a beber nos espellos. O mar. Afogando o meu corazón, un peixe abisal, eléctrico e antigo. Levándome como un animal durmido na area. Lonxe de vós, contra vós, o mar. |
Espero la venganza del mar. El mar volviéndose con ojos de loco contra tierra. El mar burbujeando en el hueco negro de los sepulcros. El mar llamando a las puertas de la ciudad. El mar con sus labios secos. El mar recorriendo la distancia de un puño. El mar sólo como un solo de jazz. Un pájaro ciego. Un caballo azul bebiendo en los espejos. El mar. Ahogando mi corazón, un pez abisal, eléctrico y antiguo. Arrastrándome como a un animal dormido en la arena. Lejos de vosotros, contra vosotros, el mar. |
Manuel Rivas: Mohicania (1986)
Versións:
Marina Rossell: La venganza del mar; Poesía necesaria con su música (VVAA); 2003; Pista 4
*[A traducción ao castelán deste poema aparece recollida na antoloxía do propio autor: El pueblo de la noche, do ano 1997, editorial Alfaguara; que é a traducción da antoloxía O pobo da noite, do ano 1996, editorial Xerais.]
No hay comentarios :
Publicar un comentario