sábado, 14 de junio de 2025

Una rosa para Vicente Barbieri

                                      La rosa del jeroglífico
                                      Estrangulada y sin sangre
                                                    V.B.

Desterrada por un tiempo hueco
Está la rosa desfallecida.
Rosa sin nombre
Que en la noche adivino,
Aunque fue rosa vehemente
En los apretados labios del sur.

Es un signo la rosa
Sometida al invierno,
Encerrada en su urna de cristal.
Y es flor que reverbera
Insistiendo en silencio
Desde las hojas amarillas
De este libro añejo,
Que es un vino eterno
Donde la profecía no envejece.
Barbieri nos dejó esa rosa
Plantada en un jardín helado.
Que la rosa incendie la palabra,
Que la rosa estalle como una llama.


Marcos Ricardo Barnatán: Consulado General (2000)

Versións:

Alejandro Martínez: Una rosa para Vicente Barbieri; Trovadores de silencios (VVAA); 2010; Pista 10

No te salves

No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca

              no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si

            pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre

y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino

y te salvas
                  entonces
no te quedes conmigo.


Mario Benedetti: Canciones de amor y desamor. Poemas de otros (1974)

Versións:

Estela Castro: No te salves; Poemas de Mario Benedetti; 1989; Lado 1, Corte 3




Illapú: No te salves; En estos días; 1993; Pista 3




Mario Benedetti: No te salves; El amor, las mujeres y la vida; 1995; Pista 10




Mario Benedetti: No te salves; Poesía con los jóvenes; 1998; Pista 14




Mario Benedetti: No te salves; Inventario (1950-1975); 2002; Pista 39

(Reedición da versión do disco El amor, las mujeres y la vida, do ano 1995.)


Mario Benedetti: No te salves; Poesía con los jóvenes; 2009; Pista 14

(Reedición da versión do disco Poesía con los jóvenes, do ano 1998.)


Estela Castro: No te salves; Poemas de Mario Benedetti; 2010; Pista 3

(Reedición da versión do disco Poemas de Mario Benedetti, do ano 1989.)

martes, 10 de junio de 2025

Una noche de verano

    Una noche de verano
—estaba abierto el balcón
y la puerta de mi casa—
la muerte en mi casa entró.
Se fue acercando a su lecho
—ni siquiera me miró—,
con unos dedos muy finos,
algo muy tenue rompió.
Silenciosa y sin mirarme,
la muerte otra vez pasó
delante de mí. ¿Qué has hecho?
La muerte no respondió.
Mi niña quedó tranquila,
dolido mi corazón,
¡Ay, lo que la muerte ha roto
era un hilo entre los dos!.

Antonio Machado: Campos de Castilla. Poesías Completas (1917)

Versións:

Calixto Sánchez: Una noche de verano / Señor ya me arrancaste (milongas)*; Antonio Machado. Retrato flamenco; 2001; Pista 5




Vicente Monera: Una noche de verano; www.musicaypoemas.com**; 2011;



*[A versión musical de Calixto Sánchez está precedida polo poema Señor, ya me arrancaste lo que yo más quería, da obra de Antonio Machado: Campos de Castilla. Poesías completas, do ano 1917]
**[Vicente Monera eliminou da súa canle de Youtube todos os videos que contiñan as súas versións musicais de poemas. Estes videos orixinalmente aloxados na web www.musicaypoemas.com, tampouco se poden visualizar, compartir e/ou descargar nela, xa que a páxina está pechada e non aparece nos buscadores de internet. Para encher este valeiro engadimos un audio .mp3 coa versión musical deste poema, realizada por este intérprete e publicada na rede no ano 2011.]

lunes, 9 de junio de 2025

Naufragio de un sueño

      ¡Corre, que se me muere,
que se me muere el sueño!
Tanto que lo cuidamos,
y el pobrecito, enfermo,
hoy me yace en los párpados,
arropado de versos.

      ¡Corre, que se me muere,
que de avivarle el pecho,
mis ojos ya no pueden
recoger más luceros!

      Ya los luceros, tímidos,
se me esconden de miedo,
y a la intemperie, solo,
se matará mi sueño...

      Yo lo conozco, amado,
ya me expira en el verso...
¡Corre, que se me muere,
y me ha pedido el cuerpo!

Julia de Burgos: El mar y tú (1954)

Versións:

La discreta academia: Naufragio de un sueño; A Julia sin lágrimas; 2009; Pista 11

miércoles, 4 de junio de 2025

Una gotera

Escucho la guitarra de Paco de Lucía.
La música me araña los huesos de la edad.
Lejanamente todo mi pasado se enfría.
Una gotera insiste entre la soledad.

La madrugada apoya su frente en la ventana
y me confía unas sílabas de pena y compasión:
se lo agradezco desde la yel de esta desgana.
Hay una losa de algo sobre mi corazón.

Una gotera. Una gotera hay en mi casa
en esta rara noche de música y de adiós.
Y en esta seguiriya que me hiela y me abrasa
veo el rostro de la nada como un golpe de tos.

¿Qué es esto? ¿No está al lado mi bella hija dormida?
¿No está ahí cerca dormida la paz de mi mujer?
El invierno tirita y me lame la vida.
Mi juventud se ha ido para nunca volver.

¿Te acuerdas, Paco? Un día fuimos adolescentes
entre hermosas guitarras y muchachas de miel.
Y hoy la noche de invierno me acaricia los dientes
y el viento de los años dormita en el mantel.

Todos mis sueños muertos se acuestan a mi lado
y esta gotera sigue rezando sin cesar.
Hasta el renunciamiento me dejó abandonado.
Se han ido lejos hasta mis ganas de llorar.

Cuando ya ni la lágrima acude hasta la herida
y la vida es convulsa como golpe de tos
¿qué le queda a esta llaga trivial y entumecida?
¿qué le queda a esta música? ¿qué nos queda a los dos?

Suena en la seguiriya la lujuriosa pena
de un tiempo que se apoya cansado en la pared.
Y suena en mi memoria y en mi cansancio suena
la horrenda saciedad que me dejó la sed.

Perdona, Paco. Excusa esta porción de invierno
con que te está escuchando mi viejo corazón.
Y que Dios te bendiga por ese ruido eterno
que suena como suena la palabra perdón.

Fumo mi cigarrillo sentado en una silla,
cercado por la silla, la tiniebla y la edad.
Oigo el perdón, muy próximo, en esta seguiriya.
Y oigo, lejos, la espalda de la felicidad.

Félix Grande: La Noria. Biografía. Poesía completa (1958-1984) (1989)*

Versións:

Félix Grande: Una gotera; La palabra y el tiempo; 2010; Pista 4



*[Este poema pertence ao poemario La Noria (1984), incluido na 2ª edición da obra Biografía. Poesía completa (1958-1984), publicada en Barcelona no ano 1989.]

lunes, 2 de junio de 2025

Nada

Como la vida es nada en tu filosofía,
brindemos por el cierto no ser de nuestros cuerpos.

Brindemos por la nada de tus sensuales labios
que son ceros sensuales en tus azules besos;
como todo azul, quimérica mentira
de los blandos océanos y de los blancos cielos.

Brindemos por la nada del material reclamo
que se hunde y se levanta en tu carnal deseo;
como todo lo carne, relámpago, chispazo,
en la verdad mentira sin fin del Universo.

Brindemos por la nada, bien nada de tu alma,
que corre su mentira en un potro sin freno;
como todo lo nada, buen nada, ni siquiera
se asoma de repente en un breve destello.

Brindemos por nosotros, por ellos, por ninguno;
por esta siempre nada de nuestros nunca cuerpos;
por todos, por los menos; por tantos y tan nada;
por esas sombras huecas de vivos que son muertos.

Si del no ser venimos y hacia el no ser marchamos,
nada entre nada y nada, cero entre cero y cero,
y si entre nada y nada no puede existir nada,
brindemos por el bello no ser de nuestros cuerpos.

Julia de Burgos: Poema en veinte surcos (1938)

Versións:

La discreta academia: Nada; A Julia sin lágrimas; 2009; Pista 8

martes, 27 de mayo de 2025

Una felicidad libre de euforia

Existe
una felicidad libre de euforia,
una felicidad
sostenida de días que suceden
sin sucederse, libres
de vértigo también.
Una felicidad que no atrae
la atención de los dioses porque apenas
es. Los que la transitan,
paso a paso, no notan el camino.
Una felicidad sin entusiasmo,
sin acontecimientos. El amor,
como el Sol en la fronda, se difunde
humildemente. Esos días los sueños significa
dormir más que soñar. En sus dominios
nunca hay que levantarse a medianoche
para limpiar las sábanas de arena,
porque no ha habido playa,
ni combate. Mas sí serenidad,
de otra manera,
como lo que perdura. Y no es inercia
ni llama, no hay herida,
y no ciega la espada al mensajero.
Últimamente pienso mucho en esto.

No sé si la he tenido, no recuerdo.
He encontrado dos líneas en que pido
una felicidad libre de euforia,
y si no la he tenido, me pregunto
por qué sé describir tan justamente
ese país en el que nunca he estado.

Juan Antonio González Iglesias: Esto es mi cuerpo (1997)

Versións:

Amancio Prada e Juan Carlos Mestre: Tres eran tres / Una felicidad libre de euforia*; Huellas de Salamanca; 2005; Pista 11



*[O recitativo deste poema, na voz de Juan Carlos Mestre, está precedido da musicalización do poema Tres eran tres da obra de Carmen Martín Gaite: Poemas (2000), na voz de Amancio Prada.]

domingo, 25 de mayo de 2025

Mensaxe a Manuel Curros Enríquez

                      Para Bautista Álvarez

Manuel Curros Enríquez, home
de pelo en peito,
corazón de Galiza,
ánima de pena,
voz da Terra
a despertar as conciencias
durmidas dos humildes:
aquí tes a miña mao
apretando a túa mao.
Sabes que unha mao honrada,
dignificada polo traballo,
gastada polas ferramentas,
encalecida,
é cunca de amor, colo
pequeniño no que cabe a verdade.
Aquí tés a miña mao labrega,
dura como un seixo, escura
como a terra que labra con amor
día tras día,
xeración tras xeración.
Contigo falo,
Manuel Curros Enríquez,
que andiveche
orfo pola vida,
perseguido, aldraxado,
calumniado.
Contigo falo,
que tiveche que emigrar
por alcender un lume
purísimo de estrelas,
por petar no corazón dos homes
que non tiñan esperanza,
por tocar as tentadoras
campás da Liberdade.
Para ti o Progreso era a verdade.
E a túa voz era potente
como un trono, tiña
a forza natural do furacán.
¡Ouh loitador incansábel,
lume e sal da nosa Terra,
facho solidario
que nos mostrache
o único camiño verdadeiro!
Antes de ti Galiza era
escuridade sulagada na choiva.
Galiza tebregosa
era un ermo
cuberto de miseria,
de fame,
de teas de araña
e de silveira.
E ti,
Manuel Curros Enríquez,
abriche un suco
a forza de alma
e nel sementache
liberdade.
Pero veu o corisco
e as xeadas;
medraron herbas ruís,
apareceron corvos
por bandadas,
nubeiros de ratos,
pragas de escaravellos
e apedraron, roeron,
comeron a semente.
....................................
Configo falo,
Manuel Curros Enríquez.
E agora interrogo
aos teus verdugos:
¿Quen quixo matar a luz
de Curros?
¿Qué foi da súa paixón?
¿Quén deixou enfriar
o lume das súas verbas?

Manuel María: Remol (1970)

Versións:

Manuel María: Mensaxe a Manuel Curros Enríquez; Poemas ditos coa súa voz; 1968; Lado A, Corte 2

sábado, 24 de mayo de 2025

Una carta

Son pretextos lo que buscas
a fin de "quebrar" conmigo,
e inventas esas historias
sin fundamento ni tino.

¿De dónde sacaste tú
que me vieron el domingo
—después que dejé tu casa—
borracho y metiendo líos?

¿O es que ahora uno no puede
discutir con los amigos,
y tomarse alguna que otra
igual que cualquier vecino?

Eso de que estuve preso
en Santana es chismerío;
si alguna vez me llevaron
fué en calidad de testigo.

No es cierto que abandoné
una mujer con dos hijos:
me divorcie legalmente
y el divorcio no es delito.

Nunca fui contrabandista.
Cuando tuve un bolichito
sólo compraba en la "línea"
yerba, azúcar, caña y vino.

Tampoco soy "calavera"
como dices que te han dicho.
No veo que sea jugar
hacerse un apunte al "bicho".

Es mentira que me ven
en "pensiones" tiro a tiro,
pues hace un mes, por lo menos,
que en una pensión no piso.

Yo te juro que es verdad
esto todo que te escribo,
y si tú no lo "acreditas"
te pongo a Dios de testigo.

Si de mí ya estás cansada
decilo que me resigno,
y no procures pretextos
a fin de quebrar conmigo

Olyntho María Simões: La sombra de los plátanos (1950)

Versións:

Larbanois & Carrero: Una carta; Cantacaminos; 1981; Lado 1, Corte 6

domingo, 18 de mayo de 2025

Los muros nada más

            XVIII

Los muros nada más.
Yace la vida inerte,
Sin vida, sin ruido,
Sin palabras crueles.

La luz lívida escapa
Y el cristal ya se afirma
Contra la noche incierta,
De arrebatadas lluvias.

Alzada resucita
Tal otra vez la casa;
Los tiempos son idénticos,
Distintas las miradas.

¿He cerrado la puerta?
El olvido me abre
Sus desnudas estancias
Grises, blancas, sin aire.

Pero nadie suspira.
Un llanto entre las manos
Sólo. Silencio; nada.
La oscuridad temblando.


Luis Cernuda: Primeras poesías (1924-1927) (1927)

Versións:

Joselito Vélez: La luz dudosa despierta*; Caballo, hombre, cartón; 1987; Cara B, Corte 4



*[A versión musical de Joselito Vélez está precedida por duas estrofas do poema La luz dudosa despierta, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; por dous versos da derradeira estrofa do poema Desengaño indolente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; polos primeiros versos do poema Ingrávido presente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; e polo comezo do poema Los árboles al poniente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927.]

miércoles, 14 de mayo de 2025

Una canción en coro

Todos el camino sabemos;
están los rifles engrasados;
están los brazos preparados:
¡Marchemos!


Nada importa morir al cabo,
pues morir no es tan gran suceso;
¡malo es ser libre y estar preso,
malo, estar libre y ser esclavo!


Hay quien muere sobre su lecho,
doce meses agonizando,
y otros hay que mueren cantando
con diez balazos sobre el pecho.

Todos el camino sabemos;
están los rifles engrasados;
están los brazos avisados:
¡Marchemos!

Así hemos de ir andando,
severamente andando, envueltos en el día
que nace. Nuestros recios zapatos, resonando,
dirán al bosque trémulo: «¡Es que el futuro pasa!»
Nos perderemos a lo lejos... Se borrará la oscura masa
de hombres, pero en el horizonte todavía
como en un sueño, se nos oirá la entera voz vibrando:

…El camino sabemos…
…Los rifles engrasados…
…Están los brazos avisados…

¡Y la canción alegre flotará
como una nube sobre la roja
lejanía!

Nicolás Guillén: La voz Esperanzada. España, poema en cuatro angustias y una esperanza (1937)

Versións:

Ana Belén: Marchemos (Una canción en coro); La paloma de vuelo popular; 1976; Pista 13

lunes, 12 de mayo de 2025

Los jóvenes

                                          …seres inquietantes como nuevas
                                          especies que vivieran en un espacio
                                          tangente con el nuestro, acechando
                                          nuestra autonomía y superioridad.

Nosotros no oímos hablar demasiado del siglo
pero el sol nos encuentra parados en su centro.

Olvidamos bien pronto el olor
a pólvora de nuestra infancia,
los secos sabores del hambre; la caballería del frío, etcétera.

La Historia es este momento:
esperamos a nuestra amiga
en los barandales de Vaslavski Namiesti,
cuando la experiencia ya está en la Universidad y las bibliotecas
y los mejores pollos de Praga en el grill del Palace Hotel.

Alguien nos propone la dialéctica
y nosotros sólo escuchamos un pregón en favor de los laberintos
que nos pide olvidar los hilos salvadores de Ariadna.
Nos proponen el futuro y nosotros nos defendemos del futuro
como de un murciélago que nos azota la cara.

Y aunque no queremos ser personajes patéticos,
nos sentimos por las mañanas viejos y enfermos.
Nuestros maestros son nuestros poetas:

“Soy el hombre, nada me vencerá
si rompo la vieja vida metida en una pose”.

Roque Dalton: Taberna y otros lugares (1969)

Versións:

Roque Dalton: Los jóvenes; Roque Dalton; 1981; Lado A, Corte 3

sábado, 10 de mayo de 2025

Una canción

Una canción,
una canción,
llena las calles
de la ciudad.

Canta el martillo,
canta el motor,
ya canta el brazo
trabajador.

Las herramientas
tienen cantar.
Lo canta el hombre
al trabajar.

Todas las manos
se van a alzar,
un solo puño
las unirá.

¡Pueblo de España
ponte a cantar!
¡Pueblo que canta
no morirá!

Jesús López Pacheco: Canciones del amor prohibido (1961)

Versións:

Adolfo Celdrán: Una canción; Silencio; 1970; Lado B, Corte 6




Adolfo Celdrán: Pueblo de España ponte a cantar; Denegado; 1977; Cara A, Corte 3

(Reedición da versión do disco Silencio, do ano 1970.)


Adolfo Celdrán: Pueblo de España ponte a cantar; Recopilación; 2004; Pista 3

(Reedición da versión do disco Silencio, do ano 1970.)

viernes, 9 de mayo de 2025

Los árboles al poniente

            XX

Los árboles al poniente
Dan sombra a mi corazón.
¿Las hojas son verdes?
Son
De oro fresco y transparente.
Buscando se irá el presente,
De rosas hecho y de penas.
Y yo me iré. Las arenas
Han de cubrirme algún hoy.
Canción mía, ¿qué te doy,
Si alma y vida son ajenas?

Luis Cernuda: Primeras poesías (1924-1927) (1936)

Versións:

Joselito Vélez: La luz dudosa despierta*; Caballo, hombre, cartón; 1987; Cara B, Corte 4



*[A versión musical de Joselito Vélez está precedida por duas estrofas do poema La luz dudosa despierta, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; por dous versos da derradeira estrofa do poema Desengaño indolente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; polos primeiros versos do poema Ingrávido presente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; e seguida polas dúas derradeiras estrofas do poema Los muros nada más, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927.]

miércoles, 30 de abril de 2025

Un tute á morte

Xógaslle un tute á morte, ¡que fermoso!
Ou á ruleta rusa unha partida,
Pos na tempa o revólver suicida,
E tiras do gatillo, xuizoso.

Cobres co naipe falso, mentiroso,
A aposta da contraria: unha caída
Abondará para esnafrar a vida
E ser funambulista prestixioso.

Maldito do poeta ese destino,
Por querer ser maldito e asasino
De si mesmo e chegar antes á gloria.

Queimarase na praza como un bonzo,
Sen sospeitar que o seu cadáver mozo
Vai ser xulgado en falso pola historia.

Ramiro Fonte: O cazador de libros. A rocha dos proscritos [Poemas complementarios, 1994-2004] (2005)

Versións:

Víctor Aneiros: Un tute á morte; Brétemas da memoria; 2010; Pista 8

viernes, 25 de abril de 2025

miércoles, 23 de abril de 2025

Un soneto me manda hacer Violante

Un soneto me manda hacer Violante
que en mi vida me he visto en tanto aprieto;
catorce versos dicen que es soneto;
burla burlando van los tres delante.

Yo pensé que no hallara consonante,
y estoy a la mitad de otro cuarteto;
mas si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.

Por el primer terceto voy entrando,
y parece que entré con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.

Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que voy los trece versos acabando;
contad si son catorce, y está hecho.

Lope de Vega: La niña de plata. (Acto 3º, Escena IVª) (1617)

Versións:

Ángel Corpa: Un soneto me manda hacer Violante; Cansonetos; 2007; Pista 1

domingo, 20 de abril de 2025

La Osa Mayor

Ésta es la Osa Mayor.
Cazada en junio 4,64
por un sputnik cazador.
(No tocar las estrellas
de la piel).
              Se solicita
un domador.

Nicolás Guillén: El Gran Zoo (1967)

Versións:

Nicolás Guillén: La Osa Mayor; Los poemas del Gran Zoo; 1967; Lado A, Corte 6f

jueves, 17 de abril de 2025

Un son para niños antillanos

Por el Mar de las Antillas
anda un barco de papel:
anda y anda el barco barco,
sin timonel.

De La Habana a Portobelo,
de Jamaica a Trinidad,
anda y anda el barco barco,
sin capitán.

Una negra va en la popa,
va en la proa un español:
anda y anda el barco barco,
con ellos dos.

Pasan islas, islas, islas,
muchas islas, siempre más:
anda y anda el barco barco,
sin descansar.

Un cañón de chocolate
contra el barco disparó,
y un cañón de azúcar, zúcar,
le contestó.

¡Ay, mi barco marinero,
con su casco de papel!
¡Ay, mi barco negro y blanco
sin timonel!

Allá va la negra negra,
junto junto al español;
anda y anda el barco barco,
con ellos dos.

Nicolás Guillén: El son entero (1947)

Versións:

Ana Belén: Son para niños antillanos; La paloma de vuelo popular; 1976; Pista 6




Paco Campos e Chaira: Polo mare das Antillas; Fonoteca 92, El Correo Gallego, nº 64; 1992; Cara A, Corte 2




Beatriz Márquez: Un son para niños antillanos; Palma sola; 2017; Pista 8

lunes, 14 de abril de 2025

La mezcla

No sólo
el fofo fondo
los ebrios lechos légamos telúricos entre fanales serios
y sus liqúenes
no sólo el solicroo
las prefugas
lo impar ido
el ahonde
el tacto incauto solo
los acordes abismos de los órganos sacros del orgasmo
el gusto al riesgo en brote
al rito negro al alba con su esperezo lleno de gorriones
ni tampoco el regosto
los suspiritos sólo
ni el fortuito dial sino
o los autosondeos en pleno plexo trópico
ni las exellas menos ni el endédalo
sino la viva mezcla
la total mezcla plena
la pura impura mezcla que me merma los machimbres el
        almamasa tensa las tercas hembras tuercas
la mezcla

la mezcla con que adherí mis puentes

Oliverio Girondo: En la masmédula (1956)

Versións:

Oliverio Girondo: La mezcla; Oliverio Girondo por él mismo. En la masmédula; 1962; Lado A, Corte 1

viernes, 11 de abril de 2025

Un santo

Tanto que camiñéi, camiñéi tanto
que me afoguéi no tempo e fun suicida.
Tanto que camiñéi, perdín a vida
i estóu tocando xa meu camposanto.

En verdá i en mentira me levanto…
En longa soedá, fonda ferida
fuxíu a miña vida desvivida
e son pola door cáseque un santo.

Un santo. Anque o Esprito cinza sexa,
anque sexa unha nube en que medite.
Santo dun camposanto sin eirexa.

Anque de Deus a terra esté valeira,
anque brasfeme, ás veces, e me irrite.
Santo da nada escura, anque non queira.

Antón Tovar: O vento no teu colo (1974)

Versións:

Anxo Rei: Tanto que camiñei; A rabela da pluma; 2006; Pista 1

miércoles, 9 de abril de 2025

La luz dudosa despierta

              XV

La luz dudosa despierta,
Pero la noche no está;
Hacia las estrellas va,
Sobre el horizonte alerta.
El aire tierno concierta
Con esta cándida hora.
¿Qué labio forma sonora
Dio a esa risa? La ventana
Traza su verde persiana
En la enramada a la aurora.

Luis Cernuda: Primeras poesías (1924-1927) (1927)

Versións:

Joselito Vélez: La luz dudosa despierta*; Caballo, hombre, cartón; 1987; Cara B, Corte 4



*[A versión musical de Joselito Vélez está seguida por dous versos da derradeira estrofa do poema Desengaño indolente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; pola derradeira estrofa do poema Ingrávido presente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; polo comezo do poema Los árboles al poniente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927; e polas dúas derradeiras estrofas do poema Los muros nada más, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías, do ano 1927.]

viernes, 4 de abril de 2025

Un maestro de Job

Mis amigos me tratan horriblemente
Mis amigos me tratan de loco
Durante el día soy todo suspiros
Durante la noche me baño en lágrimas
¿Qué te he hecho Dios tú no tienes la culpa
de lo que me pasa?
Durante meses soy gritos
Durante años la tristeza es mi traje de calle
y mi pijama
Cuando como invoco el nombre de la diosa
Así pienso que la gloria de Dios
me llegará
Me llegará

Carlos Edmundo de Ory: El rey de las ruinas (1947-1965) (1969)*

Versións:

Fernando Polavieja: Un maestro de Job; El desenterrador de vivos; 2006; Pista 13



*[Esta obra foi publicada orixinalmente na revista Papeles de Son Armadans, Palma de Mallorca, 164, en novembro de 1969. Posteriormente pasou a formar parte do ciclo La flauta prohibida, incluida na Colección Guernica, publicada pola editorial Zero/Zyx, Madrid, 1979.]

miércoles, 2 de abril de 2025

El pueblo

Un pueblo cuyo asunto era ser gente
ocupada en volverse biografía.
A tres pasos de campo, Andalucía
era un río cruzado por un puente.

Un sol como si Dios tuviera frente
y supiese sudar. El sol que un día
se hizo carne de luna. El que vendría
a juzgar a la sed, siendo inocente.

Mujeres vendimiadas en sus hijos.
El aire en propiedad, hecho cortijos.
Y nubes genealógicas: las parras.

…Y cuando el día era otro muerto, un hombre
se acordaba del sol viendo su nombre
bajo el ronco ciprés de las guitarras.

Antonio López Luna: Memoria de la muerte (1968)

Versións:

Aguaviva: Un pueblo; Poetas andaluces de ahora; 1975; Lado 1, Corte 9

domingo, 30 de marzo de 2025

Un repoludo gaiteiro

Un repoludo gaiteiro
De pano sedán vestido
Com’ un principe cumprido
Cariñoso e falangueiro,
Antr’os mozos o primeiro
En as suidades sin par,
Tiña costume en cantar
Aló pol-a mañanciña:
Con esta miña gaitiña
As nenas hei de engañar.


Sempre pol-a vila entraba
Con aquél de señorío
Sempre con poxante brío
C’o tambor s’ acompasaba;
E si n-a gaita sopraba,
Era tan doce soprar,
Que ben fixera en cantar
Aló pol-a mañanciña:
Con esta miña gaitiña
As nenas hei de engañar.


Todas por él reloucaban
Todas por el se morrían;
Si o tiñan perto, sorrían
Si o tiñan lonxe, choraban.
¡Mal pecado!, non coidaban
que aquel seu frolear
tiña costume en cantar
aló pol-a mañanciña:
Con esta miña gaitiña
As nenas hei de engañar.


Camiño d’a romería
Debaixo dunha figueira,
Canta meniña solteira
¡Quérote!, lle repetía...,
i él co’a gaita respondía
por a todas emvoucar
pois ben fixera en cantar
aló pol-a mañanciña:
Con esta miña gaitiña
As nenas hei de engañar.


Elas louquiñas bailaban
E por xunta d’el corrían,
Cegas, cegas que non vían
As espiñas que as cercaban;
Probes pombiñas buscaban
A luz que as iba a queimar,
Pois que él soupera cantar
Aló pol-a mañanciña:
Con esta miña gaitiña
As nenas hei de engañar.


Nas festas, ¡cánto contento!
¡Cánta risa nas fiadas!
Todas, todas namoradas
Déranll’ o seu pensamento;
I él, que d’ amores sedento
Quixo a todas engañar,
Cand’ as veu dimpois chorar
Cantaba nas mañanciñas:
Non sexan elas toliñas,
Non veñan ao meu tocar.


Rosalía de Castro: Cantares Gallegos (1863)

Versiones:

Amancio Prada: Un repoludo gaiteiro; Vida e morte; 1974; Pista 6




Amancio Prada: Un repoludo gaiteiro; Rosas a Rosalía; 1997; Pista 10




Amancio Prada: Un repoludo gaiteiro; Rosalía siempre; 2005; Pista 4




Amancio Prada: Un repoludo gaiteiro; Resonancias de Rosalía; 2014; Pista 6

miércoles, 26 de marzo de 2025

La fuente que se ha roto

La fuente que se ha roto.
Una vida se sustenta.
Enajenar las lágrimas
El instante quisiera.


Cruza la soledad
Una paloma rubia
Y su nido levanta
En la caja de música

Enjugando su voz
La sirena no vuelve.
¿Cuándo abrirá la imagen
orillas de la fuente?

Si se ha perdido el mármol
que un espejo cercaba
aún le queda al sentido
este vidrio de agua

El labio está sin sed
Porque el cuerpo se olvida.
En el agua del vaso
Se anega la desdicha.

Luis Cernuda: Perfil del aire (1927)

Versións:

Joselito Vélez: ¡Qué blanco corcel de espuma!*; Caballo, hombre, cartón; 1987; Lado 1, Corte 1



*[A versión musical de Joselito Vélez está precedido, a xeito de retrouso, pola derradeira estrofa do poema Callada. Sábanas mudas, da obra de Luis Cernuda: Perfil del aire, do ano 1927, e por dúas estrofas do poema Va la brisa reciente, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías (1924-1927), do ano 1936; e seguido dunha estrofa do poema El amor mueve al mundo, da obra de Luis Cernuda: Primeras poesías (1924-1927), do ano 1936.]

domingo, 23 de marzo de 2025

Un Padrenuestro latinoamericano

Padre nuestro que estás en los cielos
con las golondrinas y los misiles
quiero que vuelvas antes de que olvides
cómo se llega al sur de Río Grande
       
   
Padre nuestro que estás en el exilio
casi nunca te acuerdas de los míos
de todos modos dondequiera que estés
santificado sea tu nombre
no quienes santifican en tu nombre
cerrando un ojo para no ver las uñas
sucias de la miseria
       
   
en agosto de mil novecientos sesenta
ya no sirve pedirte
venga a nos tu reino
porque tu reino
también está aquí abajo
metido en los rencores y en el miedo
en las vacilaciones y en la mugre
en la desilusión y en la modorra
en esta ansia de verte pese a todo
       
   
cuando hablaste del rico
la aguja y el camello
y te votamos todos
por unanimidad para la Gloria
también alzó su mano el indio silencioso
que te respetaba pero se resistía
a pensar hágase tu voluntad
       
   
sin embargo una vez cada tanto
tu voluntad se mezcla con la mía
la domina
la enciende
la duplica
más arduo es conocer cuál es mi voluntad
cuándo creo de veras lo que digo creer
así en tu omnipresencia
como en mi soledad
así en la tierra como en el cielo
siempre
estaré más seguro de la tierra que piso
que del cielo intratable que me ignora
       
   
pero quién sabe
no voy a decidir
que tu poder se haga o se deshaga
tu voluntad igual se está haciendo en el viento
en el Ande de nieve
en el pájaro que fecunda a su pájara
en los cancilleres que murmuran yes sir
en cada mano que se convierte en puño
       
   
claro no estoy seguro si me gusta el estilo
que tu voluntad elige para hacerse
lo digo con irreverencia y gratitud
dos emblemas que pronto serán la misma cosa
       
   
lo digo sobre todo pensando en el pan nuestro
de cada día y de cada pedacito de día
       
   
ayer nos lo quitaste
dánosle hoy
o al menos el derecho de darnos nuestro pan
no sólo el que era símbolo de Algo
sino el de miga y cáscara
el pan nuestro
ya que nos quedan pocas esperanzas y deudas
perdónanos si puedes nuestras deudas
pero no nos perdones la esperanza
no nos perdones nunca nuestros créditos
       
   
a más tardar mañana saldremos a cobrar a los fallutos
tangibles y sonrientes forajidos
a los que tienen garras para el arpa
       
y un panamericano temblor con que se enjugan
la última escupida que cuelga de su rostro
       
   
poco importa que nuestros acreedores perdonen
así como nosotros
una vez
por error
perdonamos a nuestros deudores
       
   
todavía
nos deben como un siglo
de insomnios y garrote
como tres mil kilómetros de injurias
       
como veinte medallas a Somoza        
como una sola Guatemala muerta        
   
no nos dejes caer en la tentación
de olvidar o vender este pasado
o arrendar una sola hectárea de su olvido
y ahora que es la hora de saber quiénes somos
y han de cruzar el río
el dólar y su amor contrarrembolso
arráncanos del alma el último mendigo
y líbranos de todo mal de conciencia
amén.
       

Mario Benedetti: Poemas del hoy por hoy (1958-1961) (1961)

Versións:

Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; Las mil y una Nachas; 1973; LP 2, Lado 2, Corte 2




Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; En vivo, con Benedetti y Favero*; 1979; LP 2, Cara B, Corte 3




Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; Nacha de noche**; 1985; Lado 2, Corte 3




Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; No llores por mí Argentina; 1987; Pista 13

(Reedición da versión do disco En vivo, con Benedetti y Favero, do ano 1979)


Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; Nacha de noche***; 1987; Cara B, Corte 3

(Directo semellante aos anteriores)


Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; En vivo, con Benedetti y Favero; 1996; Pista 23

(Reedición da versión do disco En vivo, con Benedetti y Favero, do ano 1979)


Nacha Guevara: Un Padrenuestro latinoamericano; Los Esenciales; 2003; Pista 16

(Reedición da versión do disco Nacha de Noche, do ano 1985.)




*[Grabado en vivo no Teatro Hubert De Blanck de La Habana (Cuba), en 1978.]
**[Grabado en vivo no Teatro Hidalgo da cidade de México D.F., no ano 1975.]
***[Grabado en vivo no Teatro Valle-Inclán de Madrid, no ano 1977.]