miércoles, 1 de noviembre de 2017

Águila sideral, viña de bruma

                  IX

Águila sideral, viña de bruma.
Bastión perdido, cimitarra ciega.
Cinturón estrellado, pan solemne.
           
Escala torrencial, párpado inmenso.
Túnica triangular, polen de piedra.
Lámpara de granito, pan de piedra.
           
Serpiente mineral, rosa de piedra.            
Nave enterrada, manantial de piedra.
Caballo de la luna, luz de piedra.
Escuadra equinoccial, vapor de piedra.
Geometría final, libro de piedra.
Témpano entre las ráfagas labrado.
Madrépora del tiempo sumergido.
Muralla por los dedos suavizada.
Techumbre por las plumas combatida.
Ramos de espejo, bases de tormenta.
Tronos volcados por la enredadera.
Régimen de la garra encarnizada.
Vendaval sostenido en la vertiente.
Inmóvil catarata de turquesa.
Campana patriarcal de los dormidos.
Argolla de las nieves dormidas.
Hierro acostado sobre sus estatuas.
           
Inaccesible temporal cerrado.
Manos de puma, roca sanguinaria.
Torre sombrera, discusión de nieve.
Noche elevada en dedos y raíces.
Ventana de las nieblas, paloma endurecida.
Planta nocturna, estatua de los truenos.
           
Cordillera esencial, techo marino.            
Arquitectura de águilas perdidas.            
Cuerda del cielo, abeja de la altura.
Nivel sangriento, estrella construida.
           
Burbuja mineral, luna de cuarzo.
Serpiente andina, frente de amaranto.
Cúpula del silencio, patria pura.
           
Novia del mar, árbol de catedrales.            
Ramo de sal, cerezo de alas negras.            
Dentadura nevada, trueno frío.
Luna arañada, piedra amenazante.
Cabellera del frío, acción del aire.
           
Volcán de manos, catarata oscura.            
Ola de plata, dirección del tiempo.            

Pablo Neruda: II. Alturas de Macchu Picchu. Canto General (1950)

Versións:
Aparcoa e Mario Lorca: Nativos americanos 3: malodía andina 2*; Canto General; 1971; LP1, Lado 2, Corte 3



Los Jaivas: Águila sideral; Alturas de Macchu Picchu; 1981; Lado B, Corte 1



*[O recitativo deste poema está precedido do recitativo dun fragmento do poema Entonces en la escala de la tierra he subido, da obra de Pablo Neruda: Alturas de Macchu Picchu. Canto General, do ano 1950.]

No hay comentarios :

Publicar un comentario